Je suis en quatrième dans le Gers.
J'ai un devoir de Latin me paraissant un peu difficile, mais enfin, je pense y être arrivé. Celui-ci consiste à comprendre et noter les dialogues d'un film en Latin nommé Brûlez Rome ! (Urite Romam), qui raconte le grand incendie de Rome en 64 sous le règne de Néron, et plus particulièrement la vie des pompiers/policiers de l'époque : les vigiles
Ainsi, nous devions, durant la projection, noter 12 phrases ou extraits de phrases en Latin (dites par les personnages) et les associer à leur traduction française.
Voici le rendu, j'aimerai que quelques bonnes âmes vérifie l'orthographe et la déclinaison latine. Merci !
Citation
Si filius meus narratum – Si mes fils parlent
Lepida mea te saluto – Ma Lépida, je te salue (ndlr: Lépida est l'amante d'un des vigiles)
Maxima Gracias – Merci beaucoup
Quid dices ? - Que dis-tu ?
Aperite fares – Ouvrez les portes
Ubi est Celer – Où est Celer ? (ndlr: Celer est l'un des vigiles)
Urite Romam – Brûlez Rome !
Tu coque – Toi aussi
Ite Pregite - En avant marche
Praefecti familia – La famille du préfet
Seuere dicis – Tu parles sévèrement
Respublicam non clementia auget – Ce n'est pas la clémence qui grandit un état
Lepida mea te saluto – Ma Lépida, je te salue (ndlr: Lépida est l'amante d'un des vigiles)
Maxima Gracias – Merci beaucoup
Quid dices ? - Que dis-tu ?
Aperite fares – Ouvrez les portes
Ubi est Celer – Où est Celer ? (ndlr: Celer est l'un des vigiles)
Urite Romam – Brûlez Rome !
Tu coque – Toi aussi
Ite Pregite - En avant marche
Praefecti familia – La famille du préfet
Seuere dicis – Tu parles sévèrement
Respublicam non clementia auget – Ce n'est pas la clémence qui grandit un état
Merci à vous !
Cordialement,
Hugo












