Invité diwee Posté(e) le 3 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 3 octobre 2004 Bonjour j'ai fait une petite traduction et je voulais savoir si elle était juste. J'ai mis les quelques mot et expressions que ne n'arrivais pas à traduire entre [] Merci d'avance! En vista de todo lo cual, la familia decide terminar la vacaciones en un apartamento de Benidorm, donde todos vuelven a ser felices banandose en una playa llena de cascras de platano, botes de cerveza, comiendo alimentos en mal estado en un chiringuito a precios del Maxim's de Paris, y durmiendo placidemente arrullados por el estruendo de las motos con escape libre, la musica discotequa y los impenitentes borrachos. En vue de tout cela, la famille decida de terminer les vacances dans un appartement à Benidorm, où tous redevenirent heureux en se baignant dans une plage pleine [de cascaras] de bananes, chopes de bière, mangeant des aliments [mal estado] dans un bar de plage au prix du Maxim de Paris, et dormant tranquilement dans le fracas des motos [con escape libre], la musique de discotheque et les saouls inveteres.
marina15031987 Posté(e) le 3 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 3 octobre 2004 Vu tout ce que, la famille décide de terminer les vacances dans un appartement de Benidorm, où tous sont à nouveau heureux en se baignant dans une plage pleine de (cascras) de bananes, chopes de bière, en mangeant aliments en mauvais état dans un bar de la plage à des prix du Maxim's de Paris, et en dormant (placidemente arrullados) par le fracas des motos avec échappement libre, la musique des discotheques et les ivrognes invétérés. ya des choz ke j'ai pa trè bien compri alor bonn chance!
Didine76 Posté(e) le 3 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 3 octobre 2004 A la vue de tout cela, la famille decide de terminer ses vacances dans un appartement de Benidorm, où tous sont à nouveau heureux en se baignant dans une plage pleine de peaux de bananes, de chopes de bière, en mangeant des aliments en mauvais état dans un bar de la plage aux prix du Maxim's de Paris, et en dormant tranquillement bercés par le bruit des motos à échappement libre, la musique de discotheque et les ivrognes invétérés.
Invité diwee Posté(e) le 3 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 3 octobre 2004 merci beaucoup, ta correction est géniale
Ramses Posté(e) le 4 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 4 octobre 2004 rien à dire sauf que latas de cerveza ne veut pas dire chopes de bière. Una lata est une boite de conserve. Dans le cas qui nous intéresse il s'agit des cannettes en aluminium qui contiennent de la bière.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.