angeldemon3909 Posté(e) le 2 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 2 octobre 2004 bonjour ! voila j'ai eu un dm à faire avec des phrases à traduire...j'aimerai que vous me les corrigiez svp !! merci d'avance On l'a arrêté alors qu'il traversdait le Rio Grande He was arrested when he was going though the Rio Grande ??????? Est-ce qu'ils t'ont dit où ils allaient travailler ? Did the say to you where the are going to work ??? On ne peut pas résoudre un tel problème facilement A such problem can't resolv easily ???? On m'avait dit que je pouvais gagner un pe d'argent dans ce ranch alors la je ne sais pas du tout quel temps mettre pouvez vous me la traduire svp ? Il y avait trop d'immigrants clandestins et trop peu de gardes frontières there were too illegal immigrants and few borderguards ??? Un jour, José traversa le Rio Grande à pied, comme beaucoup d'autres l'avaient fait avant lui A day,he walked though the Rio Grande as many others had done before him On a trouvé un mouchoir taché de sang près d'un cactus An blood-stained handkerchief was fand next a cactus Le train de 6 heures pour El Paso ?_C'est celui qui est juste en train de partir je ne vois pas comment la traduire ???? N'importe quel immigrant parlant anglais et travaillant dur peut trouver un emploi, soit au Tewas soit au Nouveau-Mexique je ne vois pas non plus Merci pour votre aide bisous @udrey
titevero Posté(e) le 3 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 3 octobre 2004 On l'a arrêté alors qu'il traversdait le Rio Grande We arrested him when he went throught Rio Grande Street. Est-ce qu'ils t'ont dit où ils allaient travailler ? Did they tell you where they were going to work? On ne peut pas résoudre un tel problème facilement We can't resolve that kind of problem easily. On m'avait dit que je pouvais gagner un pe d'argent dans ce ranch Somebody told me I could earn few money in this ranch. Il y avait trop d'immigrants clandestins et trop peu de gardes frontières There were too many illegal immigrants and few frontierguards. Un jour, José traversa le Rio Grande à pied, comme beaucoup d'autres l'avaient fait avant lui One day,Jose went throught Rio Grande Street on foot as many other people did before him. On a trouvé un mouchoir taché de sang près d'un cactus We found a tissue spotted of blood near a cactus. (Ou ta phrase est tres good ) Le train de 6 heures pour El Paso ?_C'est celui qui est juste en train de partir What's the train to six o'clock going to El Paso?This is the one who going on. N'importe quel immigrant parlant anglais et travaillant dur peut trouver un emploi, soit au Tewas soit au Nouveau-Mexique Any immigrant who talks in English and works hard can find a job in Texas up to New-Mexico. Jespere tavoir aider!Jsuis pas billingue mais I'm me debrouille!lolz
cactusjo Posté(e) le 5 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 5 octobre 2004 HELLO i'm back ! On l'a arrêté alors qu'il traversdait le Rio Grande We arrested him when he went throught Rio Grande Street. Est-ce qu'ils t'ont dit où ils allaient travailler ? Did they tell you where they were going to work?On ne peut pas résoudre un tel problème facilement We can't resolve that kind of problem easily. On m'avait dit que je pouvais gagner un pe d'argent dans ce ranch Somebody told me I could earn few money in this ranch. JO would rather say :On l'a arrêté alors qu'il traversait le Rio Grande he was arrested as ( while ) he was going through Rio Grande Street. On ne peut pas résoudre un tel problème facilement such a problem can't be solved easily. On m'avait dit que je pouvais gagner de l'argent dans ce ranch ! i was told I could earn some money in this ranch.
cactusjo Posté(e) le 5 octobre 2004 Signaler Posté(e) le 5 octobre 2004 the end Il y avait trop d'immigrants clandestins et trop peu de gardes frontières There were too many illegal immigrants and few frontierguards.Un jour, José traversa le Rio Grande à pied, comme beaucoup d'autres l'avaient fait avant lui One day,Jose went throught Rio Grande Street on foot as many other people did before him.On a trouvé un mouchoir taché de sang près d'un cactus We found a tissue spotted of blood near a cactus. Le train de 6 heures pour El Paso ?_C'est celui qui est juste en train de partir What's the train to six o'clock going to El Paso?This is the one who going on. N'importe quel immigrant parlant anglais et travaillant dur peut trouver un emploi, soit au Tewas soit au Nouveau-Mexique Any immigrant who talks in English and works hard can find a job in Texas up to New-Mexico. JO would rather say : Il y avait trop d'immigrants clandestins et trop peu de gardes frontières There were too many illegal immigrants and few frontierguards. Un jour, José traversa le Rio Grande à pied, comme beaucoup d'autres l'avaient fait avant lui = One day,Jose went throughG Rio Grande ......as many other people HAD DONE before him. On a trouvé un mouchoir taché de sang près d'un cactus a tissue .... WAS FOUND near a CACTUS ( Le train de 6 heures pour El Paso ?_ IS THIS the six o'clock train for El Paso? see you later alligator !
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.