melissandre Posté(e) le 31 mai 2004 Signaler Posté(e) le 31 mai 2004 Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait comment traduire le "de" dans la phrase: "The silence of the lambs" by Jonathan Demme. Je ne sais pas si on doit mettre "by" ou peut-être ne rien mettre du tout. Merci.
flying_cake Posté(e) le 31 mai 2004 Signaler Posté(e) le 31 mai 2004 heu..."the silence of the lambs" written by Jonathan Demme.
FWB Posté(e) le 1 juin 2004 Signaler Posté(e) le 1 juin 2004 ... ou tout simplement "by Jonathan Demme". Mais je crois que c'est le réalisateur, pas l'écrivain, donc pas "written by", mais "directed by" si tu dois mettre le verbe.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.