E-Bahut Logik Posté(e) le 19 avril 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 19 avril 2004 Pouvez vous me corriger cette phrase car je suis pas sûr: Les oreilles c'est comme le cul ça se lave La orejan son como el culo, se lavan Merci d'avance
E-Bahut Lily la sale gosse Posté(e) le 19 avril 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 19 avril 2004 laS orejanES son como el culo, se lavan
E-Bahut Logik Posté(e) le 23 avril 2004 Auteur E-Bahut Signaler Posté(e) le 23 avril 2004 Il me semble que ca sonne pas bien ???
Ramses Posté(e) le 23 avril 2004 Signaler Posté(e) le 23 avril 2004 Revois ta traduction. Ce n'est pas tout à fait ça.
E-Bahut Logik Posté(e) le 23 avril 2004 Auteur E-Bahut Signaler Posté(e) le 23 avril 2004 Je me suis renseigné et je crois que c'est: Las orejas son como el culo se lavan Gracias amigo
Ramses Posté(e) le 26 avril 2004 Signaler Posté(e) le 26 avril 2004 je n'insiterai pas sur la traduction car c'est plutôt trivial mais je te conseille de revoir comment on traduit oreille en espagnol. Il existe deux termes et celui que tu emploies n'est pas approprié. Dans une traduction, le mot à mot donne rarement un résultat correct.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.