E-Bahut NicolasHRV Posté(e) le 8 avril 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 8 avril 2004 Hola He buscado en todos los diccionarios los que eran al alcance de mi mano pero no encontró la palabra "chiasme" (aquí escrito en francés). Por eso, si alguien lo sabe... díme Gracias. P.S. : En tatonnant, j'ai trouvé un mot espagnol, qui me parait pas mal "un quiasmo" mais je n'en suis vraiment pas sur. (sur le net, quand je cherche quiasmo, je trouve des sites médicaux !
Ramses Posté(e) le 19 avril 2004 Signaler Posté(e) le 19 avril 2004 C'est exactement la même chose en rhétorique castillane que française. Voici une explication donné par la Real academia española de la lengua: El quiasmo es una figura retórica que consiste en un cruzamiento o repetición de dos conceptos en orden invertido. El quiasmo obliga a los dos conceptos relacionados por una expresión a intercambiar sus papeles, de manera que lo determinante se convierte en determinado y viceversa. Al decir «el espacio del género y el género del espacio», advertimos cómo «espacio» y «género» se determinan alternativamente creando de esa manera una especie de campo magnético semántico que nos descubre algo que cada uno de los conceptos, por sí solo, dejaba oculto.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.