Zheng Posté(e) le 25 janvier 2004 Signaler Posté(e) le 25 janvier 2004 Sleon une édtue de l'Uvinertisé de Cmabrigde, l'odrre des ltteers dnas un mtos n'a pas d'ipmrotncae, la suele coshe ipmrotnate est que la pmeirère et la drenèire soit à la bnnoe pclae. Le rsete peut êrte dnas un dsérorde ttoal et vuos puoevz tujoruos lrie snas porlblème. C'est prace que le creaveu hmauin ne lit pas chuaqe ltetre elle-mmêe, mias le mot cmome un tuot.
E-Bahut ptite_crevette Posté(e) le 25 janvier 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 25 janvier 2004 intéressant! C'est vrai que c'est facile à lire!!!
E-Bahut NicolasRenaudin Posté(e) le 25 janvier 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 25 janvier 2004 Lol trop fort ! En tout cas très bonne confirmation de la thèorie ça se lit vraiment tout seul !
Biquet Posté(e) le 26 janvier 2004 Signaler Posté(e) le 26 janvier 2004 bjr ma maman me reprenait (juste pour la "traduction") toujours quand je disais: gonpi rinefa torpe mepom répu Elle aurait bien aime l'exemple du haut. Une fois on a eu une discussion sur l'origne des langues: mamam a toujours soutenue qu'au départ il y avait une seule langue. Il y a un paquet d'année je crois dans le scientific american j'ai lu un truc du même genre à ma grande stupéfaction (je soutenais le contraire). a+
E-Bahut NicolasRenaudin Posté(e) le 27 janvier 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 27 janvier 2004 Salut, Ca marche quand même beaucoup moins bien si tu ne conserves pas la première et la dernière lettre. Enfin en tout cas ça vient beaucoup moins naturellement alors que la transformation parrait moins importante (intervertion de syllabes dans tes exemples alors que dans l'autre cas toutes les lettres sont mélangées sauf 2). D'ailleurs ce qui était "impressionnant" (bon j'en fait peut être trop, "interessant" disons :P ) c'est que dans l'exemple de Zheng les phrases sont comprises sans avoir à faire le moindre effort et encore plus fort on arrive à les lire avant d'avoir réfléchi pour comprendre quelle était la transformation effectuée. Alors que pour le Verlan c'est seulement une fois que tu as compris le principe de la transformation que ça devient un mécanisme automatique. En tout cas c'est instructif sur le mécanisme de la lecture Pour la langue ancestrale unique je sais pas..? Il y a eu une époque où on a frôlé l'extinction au cours de la préhistoire (qq milliers d'individus en âge de se reproduire) donc bon déjà ça a tendance à réduire pas mal le nombre de langues lol ! D'ailleurs à titre de curiosité tous les européens decendent de 7, 8 ou 9 femmes (je sais plus le nombre précis mais c'est un de ces 3 là lol). Ouaip on est tous de la même famille ! (Et puis en rmontant plus loin on a tous des arrière arrière.... arrière grands-parents africains de toutes façons ! ). Mais sinon je pense que les dialectes évoluent trop vite pour qu'il y ait eu une véritable langue unique... Il est possible qu'il y ait eu un même type de syntaxe commune à toutes ; mais je suppose que le vocabulaire a du commencer à dériver en plusieurs dialectes encore plus rapidement que la langue se créait... sans doute que les premiers borborygmes (lol tiens si tu cases ce mot au scrabble tu dois te faire un max de point... Bon encore faut il avoir envie d'y "jouer" :P ) ayant une signification simple (genre caillou, ours, etc) on rapidement du prendre une prononciation différentes (voir on été inventé différement de manière indépendante) suivant la localisation géographique / tribut alors même qu'un vrai langage n'était pas encore développé ??? Enfin bon je dis ça mais j'en sais rien !!! lol Faudrait l'avis d'un spécialiste (si tant est qu'une opinion majoritaire se dégage lol !!! ). Ciao
Biquet Posté(e) le 28 janvier 2004 Signaler Posté(e) le 28 janvier 2004 BJR Ce que me disait ma maman (comme exemple) elle prenait les bateaux: Des concepts similaires sur une grande étendue, sans continuité géographique. C'est dure à croire elle pensait qu'il avait une sorte de "principe" commum, un besoin pratique identique, comme pour les bateaux. C'était un concept très curieux, d'autant plus qu'éffectivement elle me présentait Lucy (sans les diams !) comme point départ. En quelque sorte un Adam et une Eve ! a+
DeBeuLioU Posté(e) le 12 février 2004 Signaler Posté(e) le 12 février 2004 pour revenir a l ordre des lettres j avai deja vu sa mai suivi du meme texte en anglais et c est d autant plus impressionnant que sa marche aussi bien alors que c est pas specialement des mots auquel on est habitué faudrait que je le retrouve
Duffman Posté(e) le 14 mars 2004 Signaler Posté(e) le 14 mars 2004 Mias tu as rsoain!!! C' est vari que clea ce lit bein!!! Où as tu lu ccei??
memel Posté(e) le 8 avril 2004 Signaler Posté(e) le 8 avril 2004 slt c'est génial ton truc dés que j'ai commencé je pouvais plus m'arreter brevo :P
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.