E-Bahut gazgoulette971 Posté(e) le 23 janvier 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 23 janvier 2004 Bonjour j'aurais besoin d'une petite aide svp, j'ai deux phrases à traduire mais je n'y arrive pas si vous pouviez m'aider svp. Since CNN is part of the Time-Warner Corporation, Time magazine published the story as well. This careless journalism cost three people their jobs and endangered the credibility of both the network and the news weekly. Merci beaucoup d'avance.
willy Posté(e) le 24 janvier 2004 Signaler Posté(e) le 24 janvier 2004 Comme CNN fait partie de ........, Time magazine a publié le reportage aussi. Cette façon inconsidéréee/irréfléchie de faire du journalisme a coûté leur emploi à trois personnes et mis en danger la crédibilité à la fois de la chaîne TV et de l'hebdomadaire d'information. PS : en fait, les journalistes n'avaient pas vérifié leurs sources d'information et avaient publié des nouvelles erronées.
E-Bahut gazgoulette971 Posté(e) le 24 janvier 2004 Auteur E-Bahut Signaler Posté(e) le 24 janvier 2004 Merci beaucoup Willy, j'avais compris le texte mais je n'avais pas réussi à traduire la première phrase, merci beacaup pour les précisions
mecha Posté(e) le 25 janvier 2004 Signaler Posté(e) le 25 janvier 2004 Vous pouvez aussi aller sur des sites de traductions Ils font souvent des traductions mots a mots mais ils peuvent très utiles je connais deux url Le plus puissant avec beaucoup de langages [systran] et Il est plus simple mais tout aussi puissant et plus rapide pour traduire [Reverso]
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.