Aller au contenu

Aide Pour Une Phrase Svp Merci.


Laura007

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

Je voudrais écrire cette phrase en anglais " le prix du ticket est entre 605, 20 € et 4629, 40 € selon la place.

J'ai écrit sa : "The ticket price is between 605, 20 € and 4629, 40 € according to the place.

J'aimerais savoir comment peut t-on dire ces prix en anglais et si ma phrase est correct s'il vous plait merci.

Posté(e)

Moi je le trouve juste :)

Posté(e)

Je pense qu'on le dit comme ça:

605,20 € : six hundred five euros and twenty cent

4629,40 €: four thousand six hundred twenty nine euros and fourty cent

voilà

Bonne journée smile.png

Posté(e)

De rien smile.png

à bientôt

BouleDeNeige

Posté(e)

Bonjour,

Attention, la notation en anglais des nombres est différente !

La virgule française pour les décimales devient un point en anglais, et la virgule permet de représenter l'espace (voire parfois le point) qu'il peut y avoir pour séparer des paquets de trois chiffres.

Ex : 4629,40 €/4 629,40€/4.629,40€ (en français) : 4,629.40€ (en anglais)

Pour la phrase j'aurais plutôt dit :

"The ticket prices are/range from 605.20€ to 4,629.40€ according to the place". Mais je ne suis pas sûr : "range" me semblent mieux aller pour autant.

Sinon,

605,20 € : six hundred and five euros (and) twenty cents

4629,40 €: four thousand six hundred and twenty-nine euros (and) fourty cents

NB : le "(and)" signife qu'il est optionnel.

Si quelqu'un passe et peut compléter/corriger, je serais ravi !

Merci d'avance !

Et merci en tout cas pour l'entre-aide, BouleDeNeige !

Bon courage,

Buldo

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering