Aller au contenu

Dorrection De Ma Traduction


ptite_crevette

Messages recommandés

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour!!

J'aurais voulu un peu d'aide pour corriger mes fautes!!

Je vous remercie d'avance!! :rolleyes:

La personalidad del tio Pepe atraeria tanto al narrador porque tiene un caracter indomito que ha heredado de su madre, era un voluntario de las Brigadas Internacionales durante la guerra civil española, y es un gran aventuro como nos lo muestra la frase : « no cesaba de repertirme la neccesidad de descubrir el camino y echarse a andar » que dise al narrador. Por el tio del narrador, no hace falta tener miedo de la vida, pero aprovechar de ésta.

Este tio se diferenciaba de los otros miembros de la familia porque era la oveja negrisima de la familia y tenia una complicidad con su sobrino, como nos lo demuestra la frase : « Los encuentros se volvian cada vez mas clandestinos. Ademas, era él, él que diera muchos libros de aventuras y el libro de Moby Dick al narrador que marcaron su vida. A traves los libros, su tio le diera la aficion por los viajes y gracias a la ayuda de su tio Pepe, el narrador ha pudido viajar. En conclusion, el tio ha permitido al narrador de viajar y no solamente en sus sueños.

El tipo de lecturas del narrador es novelas de acciones aventuradas. Por él, los libros son un medio de viajar o de descubrir paises y tambien un medio de imaginar una vida con muchas aventuras como nos lo muestra la frase : aquellos hombres a los que imaginaba herederos del cpitan Ahab ». Ademan, los libros son un momento de su vida que ha influenciado su vida de adolescente. Y, este periodo es fondamentale, porque su vida era alejada del aburriment y del tedio. Estos le permitido de querer la vida.

  • E-Bahut
Posté(e)

La personalidad del tio Pepe atraeria mucho al narrador, porque tiene un caracter indomito que ha heredado de su madre: era voluntario de las Brigadas Internacionales durante la guerra civil española, y es un gran aventuro como nos lo muestra la frase : « no cesaba de repertirme la neccesidad de descubrir el camino y echarse a andar » que dice al narrador. Por el tio del narrador (que veux-tu dire???) no hace falta tener miedo de la vida (que veux tu dire là aussi???), pero aprovechar de esta.

Este tio se diferenciaba de los otros miembros de la familia porque era la oveja negrissima de la familia y tenia una complicidad con su sobrino, como nos lo demuestra la frase : « Los encuentros se volvian cada vez mas clandestinos (un peu lourd! essaye de mettre des ":" à la place des porque, + devirgules, ";" ...) Además, era él quien diera (que signifie diera?) muchos libros de aventuras y el libro de Moby Dick al narrador que marcaron su vida. A traves de los libros, su tio le diciera la aficción por los viajes y, gracias a la ayuda de su tio Pepe, el narrador ha pudido viajar. En conclusion, el tio ha permitido al narrador de viajar pero no solamente en sus sueño.

El narrador lee sobre todo novelas de acciones aventuradas. Por él, los libros son un medio de viajar, de descubrir paises y también un medio de imaginar una vida con muchas aventuras como le exprima la frase : "aquellos hombres a los que imaginaba herederos del capitan Ahab ». Además, los libros son un momento de su vida que han influenciado su vida de adolescente. Y, este periodo es fondamental, porque su vida era alejada del aburrimiento y del tedio. Estos le han permitido de querer la vida.

Ce dont tu parles ne m'es pas inconnu, tu ne serais pas au CNED??

Sinon, il y a certaines phrases que je n'ai pas compris, je te l'ai mis entre (), et d'autres qui sont un peu trop lourdes, dc n'hésite pas à rajouter des "," des ";" ou des "." tu peux également remplacer des porque par des ":", ça allège bcp, et ça évite des répétitions.

Sinon, je t'ai rajouté des accents là ou tu en avais oublié, et corrigé d'autres fautes.

  • E-Bahut
Posté(e)

Salut merci davoir répondu!!

Je vais téclairer sur ce que je voulais dire!!

Por el tio del narrador (que veux-tu dire???) no hace falta tener miedo de la vida (que veux tu dire là aussi???),

======>Pour l'oncle du narrateur, il ne faut pas avoir peur de la vie mais profiter de celle ci!!

Además, era él quien diera (que signifie diera?)

====>> euh la c'était "donna" que je voulais dire. Et donc c'est dar et donc c'est "dio" c ca?

Je remercie pour ton aide!! :D

PS: Non je ne fais pas parti du CNED!!!

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering