Aller au contenu

Besoin D'aide Pour Une Traduction....


Jawade

Messages recommandés

Posté(e)

Hi, I'll just translate the meaning of the text because it is a bit complicated, I'll just leave you or someone else correct it. Well here it is:

La guerre du Vietman etait appelee "La guerre des salons" car les gens la suivaient a la television.

Le president Lydon Johnson a toujours cru que l'image diffusee par la television( ou l'image televisee) et le presentateur lui ont fait perdre la guerre.

L'image se trouvait (etait) dans un reportage de 1965 de Morley Safer des CBS qui montrait les marines en train de bruler les maisons dasn un village. Ce reportage fut tout d'abord diffuse a la radio car il a pris du temps pour que le film arrive de l'etranger. Le pentagon immediatement a nie le reportage en disant que ces maisons furent bruler accidentellement. Puis arriva le film de Safer: il montrait un marine en train d'allumer son briquet sur le toit d'une maison.

En 1968, le presentateur de CBS Walter Cronkite, "l'homme dont on fait le plus confiance au Etats-Unis" est alle au Vietnam. A son retour, il a prononce "la guerre ne peut etre gagner". "SI on avait perdu Walter, on aura perdu L'amerique( US)", selon Johnson.

Well hope you got a global idea of the text. ;)

Peace out.

Blue :D

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering