CS666 Posté(e) le 18 juillet 2013 Signaler Posté(e) le 18 juillet 2013 Hallo, Ich bin im Deutschland im moment. Deshalb, ich habe ein Vorschlag für anderen Personen über CouchSurfing (website) gemacht. Es gibt möglichkeitweise ein Paar Fehler in Deutsch. Ich habe auch in Englisch übersetzen (mit ein Paar Fehler auch ich denke), vielleicht das kann Sie ein bisschen helfen. Andernfalls, ob jemand hat anderen Idee/Argumente um mein Vorschlag zu verbessern, zörgern Sie nicht (DE) ich versuche... Hallo, ich bin Jeremy, 19 Jahre alt und ich bin franzose. => Ich suche ein Bett von 22. July bis 26. July (Herum) Das wäre super anderen Personen zu treffen und gut mit jemand auskommen Und vor allem, ich werde mein Deutsch verbessern. Eigentlich, ich studiere deutsch in meinem franzosen Uni. Ich habe ein A2 Niveau im moment. Zunächst ich denke, dass das ist often einen guten Erlebnis mit ein Ausländer zu wohnen. Dann du kannst kennen mehr über selbst und seinem Land oder einfach unsere Fähigkeiten verbessern über 1 Fremdsprache insbesondere. Entgegen ein Ausländer in ein zufällig Ort zu treffen und mit ihm für eine Weile plaudern, hier du kannst, im besten Fall, durch ihm Wissen, führen zu ein wahre Freundshaft am Ende zu führen. (ENG) Normalweise, ein bisschen besser als Deutsch :P Hello, my name is Jeremy, 19 years old, i'm a french student who arrived to Heidelberg Tuesday 2nd. I have planned to stay in Heidelberg for 1 month or so. -> I'm looking for an host from the 22nd of July to the 26th near Heidelberg <- It would be great to meet and get on well with new people + to improve my german : indeed, i'm studying german as a main subject at my university in France. First, i think it is often a great experience to live with a foreigner. Then you can know more about himself and his country, or simply improve our skills in one language in particular if necessary Contrary to meet a foreigner in a random place and a random situation and talking with for a while, here you can, in the best case, by knowing him depthlier, leading to a true friendship at the end. All that now remains is to hope that the 2nd explaination will happens as the case may be =) (FR... ) Nicht wichtig
Starvol Posté(e) le 6 août 2013 Signaler Posté(e) le 6 août 2013 Hallo! Ich habe mein Bestes getan, um zu versuchen, alles zu korrigieren, also vielleicht wird es noch einige Fehler bleiben und ich entschuldige mich im Voraus dafür. (niveau B2+ en anglais et début B2 en allemand) Hallo, Im Moment bin ich in Deutschland. Deshalb habe ich einen Vorschlag (der Vorschlag) für andere Personen über CouchSurfing (website) gemacht. Es BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, dass es ein paar (das Paar= la paire/ le couple) Fehler auf Deutsch gibt. Ich habe ihn auch auf Englisch übersetzT (ich denke mit ein paar Fehler auch). Vielleicht könnten Sie ein bisschen helfen dafür. AnderEnfalls, WENN (ob: question globale au discours indirect) jemand andere Ideen/Argumente hat, um mein Vorschlag zu verbessern, zögern Sie nicht (DE) ich versuche... Hallo, ich bin Jeremy, ich bin 19 Jahre alt und ich bin Franzose. => Ich suche ein Bett vom 22. bis 26. July (Herum) Das wäre super, andere (ACCUSATIF) Personen zu treffen und mit jemandem (datif avec "mit") gut auszukommen ("zu" intercalé entre la particule et le reste du verbe). Vor allem möchte ich mein Deutsch verbessern. Eigentlich studiere ich Deutsch in meiner franzosische Uni (die Uni). Im Moment habe ich eine A2 Sprachebene (die Sprachebene). Zunächst denke ich, dass das oft ein gutes Erlebnis (das Erlebnis) ist (verbe en fin de proposition dans une subordonnée), mit einem (datif) Ausländer zu wohnen. Dann kann man ("on peut") mehr über ihm und sein Land kennen oder einfach seine Fähigkeiten (/Kenntnisse) in einer Fremdsprache insbesondere verbessern. Entgegen einem Ausländer (datif) in einem zufälligen Ort zu treffen und mit ihm für eine Weile zu (attention!) plaudern, kannst du hier im besten Fall durch ihm noch mehr lernen und am Ende zu eine wahre Freundschaft führen. (ENG) Normalweise, ein bisschen besser als auf Deutsch :P (Est-ce normal qu'il y ait des infos que tu n'as pas mises en allemand comme le fait que tu es à Heidelberg?) Hello, my name is Jeremy and I am 19 years old. I am a french student who arrived to Heidelberg on Tuesday the 2nd . I have planned to stay in Heidelberg for about a month. -> I'm looking for a (pas "an" devant un "h") host from the 22nd of July to the 26th near Heidelberg <- It would be great to meet and get well with new people on and to improve my german : indeed, I am studying german as a main subject at my university in France. First, I think it is often a great experience to live with a foreigner. Then you can know more about himself and his country, or simply improve your skills in a language in particular if necessary. Contrary to meet a foreigner in a random place and a random situation and talking for a while with, here you can in the best case leading to a true friendship at the end by knowing him depthlier. (En anglais il y a bien moins de virgules qu'en allemand, d'ailleurs on dirait presque que tu as essayé de reproduire le procédé de la grammaire allemande en anglais). All that now remains is to hope that the 2nd explaination will happen (infinitif). =) (FR... ) Nicht wichtig
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.