fraise-21 Posté(e) le 20 octobre 2011 Signaler Posté(e) le 20 octobre 2011 Bonjour J'aimerais savoir si mes réponses sont bonnes, donc si quelqu'un pouvait corriger mes fautes svp ce serait gentil.Merci d'avance. ps: mes réponses sont en bleu. 1) Mettre au singulier "las leyes pristinas" la ley pristina 2)Traduire: c'est pourquoi=asì par conséquent=por tanto pendant= durante il ne consommait que des produits de la région=no consumir sino productos de la regiòn 3) Mettre au présent: "sirviò para que su hijas oyeran"= sirve para que su hijas oigan " cuando muriò su mujer, Carvalho consiguiìo una gobernanta para que los atendiera"= Cuando muere su mujer, Carvalho consigue una gobernanta para que los atienda "se las ingeniò para que las niñas encontraran"= Se las ingenia para que las niñas encuentren 4) Former l'adverbe de manière à partir de l'adjectif: solemne : solemnente verdadero: verdaderamente 5) Traduire en français "Sus compañeros de aula tuvieron que pasarse un mes hurgando datos y leyendo" "ses camarades de classe on dû passer un mois à chercher des renseignements et à lire" 6) Conjuguer le verbe haber à la 3ème personne du singulier: présent:ha imparfait:habìa futur: habrà subjonctif présent: puede que haya 7) Dire le contraire de "sin decir nada a nadie" : decir todo a todo el mundo
fraise-21 Posté(e) le 20 octobre 2011 Auteur Signaler Posté(e) le 20 octobre 2011 Bonjour J'aimerais savoir si mes réponses sont bonnes, donc si quelqu'un pouvait corriger mes fautes svp ce serait gentil.Merci d'avance. ps: mes réponses sont en bleu. 1) Mettre au singulier "las leyes pristinas" la ley pristina 2)Traduire: c'est pourquoi=es por eso que par conséquent=por conguiente pendant= durante il ne consommait que des produits de la région=no consumir sino productos de la regiòn 3) Mettre au présent: "sirviò para que su hijas oyeran"= sirve para que su hijas oigan " cuando muriò su mujer, Carvalho consiguiìo una gobernanta para que los atendiera"= Cuando muere su mujer, Carvalho consigue una gobernanta para que los atienda "se las ingeniò para que las niñas encontraran"= Se las ingenia para que las niñas encuentren 4) Former l'adverbe de manière à partir de l'adjectif: solemne : solemnente verdadero: verdaderamente 5) Traduire en français "Sus compañeros de aula tuvieron que pasarse un mes hurgando datos y leyendo" Je sais pas 6) Conjuguer le verbe haber à la 3ème personne du singulier: présent:ha imparfait:habìa futur: habrà subjonctif présent: puede que haya 7) Dire le contraire de "sin decir nada a nadie" :
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.