zotta Posté(e) le 3 avril 2011 Signaler Posté(e) le 3 avril 2011 bonjour je sollicite votre aide car j'ai du mal à traduire une phrase Auch Staatsanwaltschaften hätten längst von den Medienspezialisten unter den Anwälten gelernt, wie man Stimmung und öffentlichen Druck erzeuge. j'en comprend le sens, mais j'ai du mal avec cette partie "von den Medienspezialisten unter den Anwälten". C'est le "unter" qui me pose problème. en fait, cela signifie "même les procureurs auraient appris depuis longtemps des médias spécialisés (...), ce qui provoque l'opinion publique et une pression publique. merci
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.