Aller au contenu

Aide Pour Une Traduction Français-Allemand


loulouta

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

Ma traduction est-elle correcte s'il vous plait :

Je crois que fêter cela encore aujourd’hui serait un peu compliquée puisqu’il y a désormais une brouille qui existe entre la France et l’Allemagne. On pourrait presque même parler d’un divorce du couple franco-allemand notamment depuis l’intervention en Lybie. On a pu voir la chancelière, Angela Merkel trainer les pieds en venant à Paris pour participer au sommet qui réunit l’Union Européenne, la ligue Arabe et le secrétaire de l’ONU. Elle n’était d’ailleurs là quand spectatrice. Cette réunion se tenait pour concrétiser un projet que Berlin a refusé de voter. Mais on a aussi remarqué le président français actuel nouer une amitié avec le premier ministre britannique. Ces deux là voulant agir contre le dictateur libyen. On peut dire que la construction de l’amitié franco-allemande par De Gaulle et Adenauer marque une négociation permanente dans les domaines de la défense, la culture et l’économie.Mais on peut penser tout de même que cette amitié va revenir puisque les deux chefs d’états s’entendaient bien jusqu’alors et qu’ils ont agi ensemble sur divers sujets.

Ich glaube, dass das noch heute zu feiern ein wenig kompliziert würde, weil es von jetzt an einen Streit gibt, der zwischen Frankreich und Deutschland existiert. Man könnte über eine Scheidung des französisch-deutschen Paars besonders seit der Intervention in Lybie fast sogar sprechen.

Man konnte die Kanzlerin, Angela Merkel sehen, die Füße zu ziehen, nach Paris kommend, um an der Spitze teilzunehmen, die die Europäische Union, die Liga Araber und den Sekretär der UNO sammelt. Sie war übrigens dass wie Zuschauerin. Diese Versammlung fand statt, um ein projekt zu konkretisieren, dass Berlin abgelehnt hat, zu wählen. Aber man hat auch den gegenwärtigen französischen Präsidenten bemerkt, eine Freundschaft mit dem britischen Ministerpräsidenten zu binden. Dieser zwei da, die gegen den libyschen Diktator handeln wollen. Man kann sagen, dass der Bau der französisch-deutschen Freundschaft von De Gaulle und Adenauer eine beständige Verhandlung in den Bereichen der Verteidigung, der Kultur und der Wirtschaft markiert.

Aber man kann trotzdem denken, dass diese Freundschaft zurückkehren wird, weil sich die zwei Staatschefs wirklich bis dahin verstanden und dass sie zusammen auf verschiedene Themen eingewirkt haben.

En vous remenciant.

Agréable journée.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering