Jeanne1 Posté(e) le 22 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2011 Bonjour, Pour lundi il faut que je rende un devoir, ce sera noté. 1)Was ich am meisten an diesen Tag gefallen war, als wir Freizeit haben, um eine wenig Stadt zu besuchen. (Ce que j'ai le plus aimé aimer c'est mögen/et gefallen c'est "plaire "+datif! Attention) ce jour là c'est quand nous avons eu du temps libre (Freizeit haben) pour visiter un peu( ein wenig/etwas) la ville.) 2)Heute Nachmittag besuchten wir das Schloss von ......... . Ich moge den Besuch, ich wusste nicht dass gab es so viele Dinge zu sehen zu drinnen. Ich lud Sarah, sie und ich viel darüber gesprochen Deutsch. Es war drolig. Cette après-midi, nous avons été visité le château de ........ . Aber hatten wir noch keine Antworten bekommen weder noch Deutsch oder Französisch. 3) Wir haben noch nicht gesprochen viel( place du participe? je ne comprends pas). Sie sprach nicht viel. Aber ich habe es noch geschafft, dass sie ( qui ça? ma correspondante) auf Deutsch singen ! Es war am Donnerstag Abend. 4)Monter à la tour Eiffel même si c'était fatiguant ( ermüdend/ mühsam). Et puis lorsque l'on s'est promené aux halles( die Hallen) tout seuls.(ohne Aufsicht)Monter auf den Eiffelturm, obwohl es war ermuden. Und dann, wenn wir gingen zu den Hallen sich. 5)Les peintures( das Gemälde (-)) Italiennes et la Galerie d'Apollon.Das Gemalde Italian und ein Galerie D'Apollon. Nous n'avons pas vraiment visités le louvre( Der Königspalast Louvre). C'est dommage. Mais nous n'avions pas beaucoup de temps. Wir haben nicht wirklich der Konigspalast Louvre besucht. Es ist (dommage). Aber haben wir nicht viel Zeit. 6)Dann gegangen wir ein bisschen spazieren : Wir sehen ...Die Hallen... und wir picknicken .... auf der Platz. En vous remerciant par avance Jeanne
Invité Posté(e) le 22 janvier 2011 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2011 Bonjour, Pour lundi il faut que je rende un devoir, ce sera noté. 1)Was mir an diesem Tag am meisten gefallen hat, war die Freizeit, die wir hatten, um die Stadt ein bisschen zu besichtigen. (Ce que j'ai le plus aimé aimer c'est mögen/et gefallen c'est "plaire "+datif! Attention) ce jour là c'est quand nous avons eu du temps libre (Freizeit haben) pour visiter un peu( ein wenig/etwas) la ville.) 2)Heute Nachmittag besichtigten wir das Schloss von ......... . Das hat mir Spaß gemacht. Ich hatte es nicht gewusst, dass drin(nen) so viele Dinge zu sehen waren. Ich lud Sarah, sie und ich viel darüber gesprochen Deutsch. Es war drolig --> Je ne comprends pas la phrase. Cette après-midi, nous avons été visité le château de ........ . Aber wir haben eine Antwort weder auf Deutsch noch auf Französisch bekommen. 3) Wir haben noch nicht viel gesprochen ( place du participe? je ne comprends pas). Sie sprach nicht viel. Aberich konnte sie dazu bewegen, auf Deutsch zu singen! Es war am Donnerstag Abend. 4)Monter à la tour Eiffel même si c'était fatiguant ( ermüdend/ mühsam). Et puis lorsque l'on s'est promené aux halles( die Hallen) tout seuls.(ohne Aufsicht)Monter auf den Eiffelturm, obwohl es war ermuden. Und dann, wenn wir gingen zu den Hallen sich --> lol, tu balances une phrase comme ca et tu veux qu'on te la traduise ? Deja, la phrase ne veut rien dire en francais donc bon... 5)Les peintures( das Gemälde (-)) Italiennes et la Galerie d'Apollon.Das Gemalde Italian und ein Galerie D'Apollon. Nous n'avons pas vraiment visités le louvre( Der Königspalast Louvre). C'est dommage. Mais nous n'avions pas beaucoup de temps. Wir haben nicht wirklich der Konigspalast Louvre besucht. Es ist (dommage). Aber haben wir nicht viel Zeit. 6)Dann gegangen wir ein bisschen spazieren : Wir sehen ...Die Hallen... und wir picknicken .... auf der Platz. Cherche un peu les phrases en vert et je les corrigerai ! En vous remerciant par avance Jeanne
Jeanne1 Posté(e) le 23 janvier 2011 Auteur Signaler Posté(e) le 23 janvier 2011 Bonjour, Je vous remercie de m'avoir répondue. Si les phrases en français ne veulent rien dire comme elles sont c'est que nous avons une feuille et nous devons y répondre. Et je n'ai mis que ma réponse. Nous avons reçus des correspondants il y a 1 mois et nous devons remplir un carnet. 1)Was mir an diesem Tag am meisten gefallen hat, war die Freizeit, die wir hatten, um die Stadt ein bisschen zu besichtigen. 2)Heute Nachmittag besichtigten wir das Schloss von ......... . Das hat mir Spaß gemacht. Ich hatte es nicht gewusst, dass drin so viele Dinge zu sehen waren. Ich lud Sarah, sie und ich viel darüber gesprochen Deutsch. Es war drolig --> Je ne comprends pas la phrase. Aber wir haben eine Antwort weder auf Deutsch noch auf Französisch bekommen. Cette après-midi, nous avons été visité le château de ........ . J'ai beaucoup aimé la visite, je ne pensais pas qu'il y avait autant de choses à l'intérieur. J'avais invité Sarah, elle et moi avons beaucoup parlez allemand. C'était marrant. Mais nous n'obtenions pas toujours de réponses que ce soit en allemand ou en français. 3) Wir haben noch nicht viel gesprochen. Sie sprach nicht viel. Aberich konnte sie dazu bewegen, auf Deutsch zu singen! Es war am Donnerstag Abend. 4)Monter à la tour Eiffel même si c'était fatiguant . Et puis lorsque l'on s'est promené aux halles tout seuls. Ohne Aufsicht auf den Eiffelturm, obwohl es war ermuden. Und dann, wenn gingen wir zu den Hallen allein. 5)Les peintures Italiennes et la Galerie d'Apollon.Nous n'avons pas vraiment visités le louvre. C'est dommage. Mais nous n'avions pas beaucoup de temps Das Gemalde Italiennisch und ein Galerie D'Apollon.. Wir haben nicht wirklich der Konigspalast Louvre besucht. Es ist (dommage). Aber haben wir nicht viel Zeit. 6)Dann gehen wir ein bisschen spazieren : Wir sehen ...Die Hallen... und wir picknicken .... auf den Platz. 7)Was mir am besten gefallen in dieser Woche, wenn es das Schloss von Saint-Germain am Mittwoch Nachmittag mit Sarah besucht wurde. Und wenn wir in Saint-Germain ging am Donnerstag Nachmittag. En vous remerciant par avance Jeanne
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.