nina17 Posté(e) le 14 décembre 2010 Signaler Posté(e) le 14 décembre 2010 Bonjour je suis en train d'écrire un texte en français pour par la suite le mettre en espagnol mais je rencontre des difficultés lors de la traduction car j'ai égaré mon dictionnaire ! Je vous prie de bien vouloir m'aider. Après réflexion, Daniela décide d'aller chez Lorenzo lui proposer de dîner chez elle .C'est alors qu'elle se rend tout d'abord chez le couple du cinquième étage pour emmener le bébé et elle repasse chez elle pour se faire une beauté afin d'essayer de plaire à Lorenzo car il lui plaisait beaucoup . P.S: Je fais morceau par morceau Moi j'ai traduit comme sa : Despuès de reflexion , Daniela decide ir a casa de Lorenzo para proponet cenar con ella .Va a traer al nino a la quinta de la pareja para llevar al bebé y vuelve a pasar en su casa para hacerse una belleza con el fin de tratar de gustar a Lorenzo porque le gustaba mucho.
Chloé2011 Posté(e) le 17 décembre 2010 Signaler Posté(e) le 17 décembre 2010 Voila pour ta traduction, la phrase est un peu longue, donc je te conseille de la couper Despues reflexionar, Daniela decide ir a casa de Lorenzo para proponerle cenar a casa de ella. Primero, ella va donde la pareja del quinto piso para llevar al bebé y vuelve a casa para hacerse una belleza con el fin de seducir a Lorenzo, el cual le gustaba mucho a ella.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.