Aller au contenu

Correction D'une Traduction.


Chacha59

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour à tous,

Je suis nouvelle sur ce forum qui a l'air intéressant, j'ai déjà découvert quelques sujets et je suis impatiente de connaître quelques membres. Les cours ont repris, et j'en profite pour me remettre à niveau en allemand en écrivant à ma correspondante allemande. Je vous remercie de me corriger si besoin est (j'espère le moins possible! :blush:).

Bonne journée à tous.

Bonjour Laura,

J'espère que tu vas bien. Je suis allée à Nice cet été, c'était ensoleillé et l'eau était agréable. C'était un vrai plaisir. Je t'enverrais quelques photos. Et toi, as-tu voyagé?

Nous viendrons te voir bientôt, je te l'ai promis. J'ai repris mes études, les vacances sont finies mais j'en ai bien profité.

Bisous de la part de toute la famille,

Charlotte.

Hallo Laura,

Ich hoffe, dass Sie gut sind. Ich bin nach Nice in diesem Sommer gegangen, das war beleuchtet und das Wasser war angenehm. Das war ein wahres Vergnügen. Ich sendete Ihnen einige Fotos. Und Sie, sind Sie gereist?

Wir werden Sie bald sehen gehen, ich habe ihn Sie versprochen. Ich habe meine Studien (zurückgenommen?), die Ferien sind beendet aber ich habe es gut ausgenützt.

Küsschen im Auftrag von der ganzen Familie,

Charlotte.

Posté(e)

À propos du temps que tu as ´´utilisé´´, il serait également possible de dire ´´ ich hab [meine Ferien] die Zeit genossen´´

Viel Erfolg ;)

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering