Aller au contenu

Traduction.


diabolo46

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

Ma traduction est-elle juste svp :

Pour faire de la résistance passive, je pense qu'il ne fallait pas aller aux réunions des nazis car c'était paraître adhérer à leurs idées. : Um aus der passiven Widerstand zu machen, denke ich, daß man in die Versammlungen der Nazis nicht gehen mußte, weil das war zu erscheinen, in ihren Ideen festzukleben.

Mais pas seulement ! : Aber nicht nur!

Les personnes ne devaient pas dire du mal des Juifs car ceux-ci ne méritaient pas toutes les horreurs qu'ils ont vécus : Die Personen sollten des Übels der Juden nicht sagen, weil diese nicht alle Entsetzen verdienten, daß sie gelebt haben.

Ils ne devaient pas non plus s'inscrire au parti NSDAP qui était un parti nazi arrivé au pouvoir avec la nomination d'Adolf Hitler au poste de chancelier. : Sie sollten sich auch in die Partei NSDAP nicht einschreiben, die eine nazistische Partei war, die mit der Ernennung von Adolf Hitler zum Posten von Kanzler an die Macht gekommen ist.

Ils pouvaient au contraire essayer d'abriter les Juifs afin qu'ils ne soient pas condamnés : Sie konnten im Gegenteil versuchen, die Juden zu schützen, damit sie nicht verurteilt sind.

Mais ils pouvaient également s'arc-bouter en écoutant les émissions de radios alliées, publier des journaux anti-nazis clandestins : Aber sie konnten auch sich stützen, die Sendungen geheirateter Radios hörend, heimliche antinazistische Zeitungen zu veröffentlichen

et aussi faire et distribuer des prospectus pacifiques pour essayer de changer l'opinion politique, ce qu' a d'ailleurs fait Sophie et Hans Scholl : Und auch, machen und friedliche Prospekte verteilen, um zu versuchen, die politische Meinung zu ändern, was Sophie und Hans Scholl übrigens gemacht hat.

Merci.

Posté(e)

Bonjour,

Ma traduction est-elle juste svp :

Pour faire de la résistance passive, je pense qu'il ne fallait pas aller aux réunions des nazis car c'était paraître adhérer à leurs idées. : Um passiven Widerstand zu leisten, denke ich, daß man nicht in die Versammlungen der Nazis gehen mußte, denn dort zu erscheinen, hieß, an ihren Ideen festzuhalten.

Mais pas seulement ! : Aber nicht nur!

Les personnes ne devaient pas dire du mal des Juifs car ceux-ci ne méritaient pas toutes les horreurs qu'ils ont vécus : Die Leute hätten nicht schlecht über Juden reden sollen, weil diese nicht das ganze Entsetzen verdienten, daß sie erlebt haben.

Ils ne devaient pas non plus s'inscrire au parti NSDAP qui était un parti nazi arrivé au pouvoir avec la nomination d'Adolf Hitler au poste de chancelier. : Sie hätten sich auch nicht in die Partei NSDAP einschreiben sollen, die eine nazistische Partei war, die mit der Ernennung von Adolf Hitler als Kanzler an die Macht gekommen ist.

Ils pouvaient au contraire essayer d'abriter les Juifs afin qu'ils ne soient pas condamnés : Sie hätten im Gegenteil versuchen sollen, die Juden zu schützen, damit sie nicht verurteilt wurden.

Mais ils pouvaient également s'arc-bouter en écoutant les émissions de radios alliées, publier des journaux anti-nazis clandestins : Aber sie konnten auch Widerstand leisten, indem sie die Radiosendungen der Aliierten hörten oder heimliche antinazistische Zeitungen veröffentlichten.

et aussi faire et distribuer des prospectus pacifiques pour essayer de changer l'opinion politique, ce qu' a d'ailleurs fait Sophie et Hans Scholl : Und man konnte auch friedliche Prospekte herstellen und verteilen, um zu versuchen, die politische Meinung zu ändern, was Sophie und Hans Scholl übrigens auch gemacht haben.

Merci.

Posté(e)

Merci.

Ils pouvaient Dire: "Guten tag" et non "Heil Hitler" : Sie konnten Sagen: "Guten Tag" und nicht "Heil Hitler".

ils pouvaient aussi saluer poliment leurs voisins juifs. : Sie konnten auch höflich ihre jüdische Nachbarn grüßen.

Lire la bible : Die Bibel lesen.

Merci.

Posté(e)

Merci.

Ils pouvaient Dire: "Guten tag" et non "Heil Hitler" : Sie hätten sagen können: "Guten Tag" und nicht "Heil Hitler".

ils pouvaient aussi saluer poliment leurs voisins juifs. : Sie hätten auch höflich ihre jüdischen Nachbarn grüßen können.

Lire la bible : Die Bibel lesen.

Merci.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering