Aller au contenu

Problème Traduction


Invité latitemel

Messages recommandés

Invité latitemel
Posté(e)

Bonjour

j'ai une traduction à faire mais je bloque sur un mot alors voila la phrase :

Mi padre me ha firmado un cheque por mi cumpleaños y por haber aprobado con buenas notas la Selectividad. Es para lo que nos hemos citado aquí.

C'est dans la deuxième phrase que je comprends pas ce que représente lo !

Si quelqu'un pouvait m'aider svp ??

Posté(e)

Salut mélanie c'est kèv tien cado de noël un peu en retard :-P

Mon père m'a signé un chèque pour mon anniversaire et pour avoir été admis avec de bonnes notes à l'examen d'entrée à l'université espagnole.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering