nair Posté(e) le 8 novembre 2008 Signaler Posté(e) le 8 novembre 2008 Bonjour, voila je dois faire une description d'une publicité voila l'image de la publicité en question: et voila mon texte pouvez vous corriger les fautes et si vous avez d'autre idée proposer les moi merci beaucoup!!!!! This document is an ad and It was published in 2006. On the bottom-left, I can see Copyright notice next to the copyright side. I can see the website this company: WWW dot SAMUS dot com and the phone number: 800.359.5520. Next to the website. This document is an advertisement for desk mount for "vision Mount desk mount". I can see a photo for desk mount in bottom-right. I can see a wire channel. The desk mount is made up of 3 parts: At the top, is where you attach your monitor. At the middle, you are wire channel to hide the table and at the bottom, to mount the device. On the photo bottom right, I can see the device in action. We can see the device articulating. now, I will describe the illustration. I can see a person in front of the monitor cumbersome. The monitor seating on the book because the desk isn't the right height. The person isn't comfortable, isn't silting straight. can see a book closed, maybe, The person cannot do both at the sometime. Contrary to the photo in bottom-right , the person much place for working well does not have. In the illustration, I can see on the monitor a pastiche notice or it is marked "Check out SAMUS". I think that the person is sad because it does not have a SAMUS. To finish, the samus vision Mount it looks very convents.
nair Posté(e) le 9 novembre 2008 Auteur Signaler Posté(e) le 9 novembre 2008 Bonjour, voila je dois faire une description d'une publicité voila l'image de la publicité en question: et voila mon texte pouvez vous corriger les fautes et si vous avez d'autre idée proposer les moi merci beaucoup!!!!! This document is an ad and It was published in 2006. On the bottom-left, I can see Copyright notice next to the copyright side. I can see the website this company: WWW dot SAMUS dot com and the phone number: 800.359.5520. Next to the website. This document is an advertisement for desk mount for "vision Mount desk mount". I can see a photo for desk mount in bottom-right. I can see a wire channel. The desk mount is made up of 3 parts: At the top, is where you attach your monitor. At the middle, you are wire channel to hide the table and at the bottom, to mount the device. On the photo bottom right, I can see the device in action. We can see the device articulating. now, I will describe the illustration. I can see a person in front of the monitor cumbersome. The monitor seating on the book because the desk isn't the right height. The person isn't comfortable, isn't silting straight. can see a book closed, maybe, The person cannot do both at the sometime. Contrary to the photo in bottom-right , the person much place for working well does not have. In the illustration, I can see on the monitor a pastiche notice or it is marked "Check out SAMUS". I think that the person is sad because it does not have a SAMUS. To finish, the samus vision Mount it looks very convents.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 10 novembre 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 10 novembre 2008 Bonjour, Ton document support est de très mauvaise qualité. A l'avenir, tu devras faire un effort dans ce domaine aussi. Ton principal effort devra porter sur l'expression anglaise, ce qui n'est sûrement pas un scoop pour toi... This document is an ad <and It> which was published in 2006. [On the bottom-left, I can see Copyright notice next to the copyright side. I can see the website this company: WWW dot SAMUS dot com and the phone number: 800.359.5520. Next to the website.]<(Est-ce bien utile de mentionner ça ?) This document is an advertisement for a desk mount, <for> "vision Mount desk mount". I can see a photo for desk mount <in> at the bottom-right. I can see a wire channel. The desk mount is made up of 3 parts: At the top, it is where you attach your monitor. <At> In the middle, <you are> there is a wire channel to hide the <table> cables/wires and at the bottom, to mount the device. On the photo bottom right, I can see the device in action. We can see the device articulation. Now I will describe the illustration. I can see a person in front of the cumbersome monitor <cumbersome>. The monitor <seating> was set down on the book because the desk isn't the right height. <(Really?) The person isn't comfortable, she isn't sitting straight. [can see a book closed, maybe, The person cannot do both at the sometime.]<(Qu'as-tu voulu dire ?) Contrary to the photo in the bottom-right where the person has much <place> working space, <for working> well the former one does not have. In the illustration, I can see <on the monitor> a pastiche notice on the monitor <or it is marked> "Check out SAMUS" is written. I think that the person is sad because <it> she does not have a SAMUS. To finish, the Samus vision Mount <it> looks very convenient.
nair Posté(e) le 10 novembre 2008 Auteur Signaler Posté(e) le 10 novembre 2008 Merci beaucoup JRB, pour l'image désolé il faut cliquer dessus pour avoir une meilleur qualité et pour le texte: "[On the bottom-left, I can see Copyright notice next to the copyright side. I can see the website this company: WWW dot SAMUS dot com and the phone number: 800.359.5520. Next to the website.]<(Est-ce bien utile de mentionner ça ?)" : oui car en faite on avait deja fait la description en cour a l'orale et cette information est importante d'après le prof, "[can see a book closed, maybe, The person cannot do both at the sometime.]<(Qu'as-tu voulu dire ?)" : ici, je voulais dire que dans l'illustration le livre est fermé car peut-etrela personne n'a pas de place pour l'ouvrir et lire alors que si il avait le samus il auré eu de la place sinon merci pour les corection, je voulais demandé si tu connaissait pas des sites pour que je m'améliores en anglais s'il te plais j'ai envie de m'améliorer car en mars je vais avec ma classe en angleterre et j'ai envie de mieux comprendre l'anglais merci beaucoup!!!
E-Bahut Jean B Posté(e) le 11 novembre 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 11 novembre 2008 Merci beaucoup JRB, pour l'image désolé il faut cliquer dessus pour avoir une meilleure qualité et pour le texte: => Bien que je sois à peu près nul en informatique, je connais quand même la manoeuvre qui consiste à "ouvrir l'image dans une autre fenêtre" mais elle s'est avérée peu satisfaisante. D'où ma remarque. "[On the bottom-left, I can see Copyright notice next to the copyright side. I can see the website this company: WWW dot SAMUS dot com and the phone number: 800.359.5520. Next to the website.]<(Est-ce bien utile de mentionner ça ?)" : oui car en fait on avait déjà fait la description en cours à l'oral et cette information est importante d'après le prof, => OK, si le professeur l'a dit... "[can see a book closed, maybe, The person cannot do both at the sometime.]<(Qu'as-tu voulu dire ?)" : ici, je voulais dire que dans l'illustration le livre est fermé car peut-être la personne n'a pas de place pour l'ouvrir et lire alors que si elle avait le Samus elle en aurait eu <de la place>; => Suggestion : I can see that the book is closed perhaps for lack of space whereas she could open and read it if she had the Samus mount. Sinon merci pour les corrections, je voulais demander si tu ne connaissais pas des sites pour que je m'améliore en anglais s'il te plaît. J'ai envie de m'améliorer car en mars je vais avec ma classe en Angleterre et j'ai envie de mieux comprendre l'anglais merci beaucoup!!! /uploads/emoticons/default_happy.png">/uploads/emoticons/default_happy.png">/uploads/emoticons/default_happy.png">/uploads/emoticons/default_happy.png">/uploads/emoticons/default_happy.png">http://www.e-bahut.com/uploads/emoticons/default_happy.png' alt='^_^'> Conseil : améliore aussi ton français ! => Selon ce que tu recherches, tu peux toujours t'inscrire sur anglaisfacile.com et y travailler en exploitant les nombreuses ressources du site qui sont toutes gratuites et y poser aussi tes questions sur le forum principal. Tu peux aussi travailler sur e-anglais.com qui propose de nombreux exercices de grammaire. Good luck.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.