Aller au contenu

Correction Phrases Traduction


experiment

Messages recommandés

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour, je suis en seconde année et j'aimerai savoir si mes phrases sont bonnes.

Le processus d'unification a été déclenché par l'immigration de nombreux allemands de l'est en république fédérale.

Der vereinigungsprozess wurde auslösen durch die abworderung vieles Deutschen in die Bundesrepublik Deutschland ausgelost.

Le chancelier a cru à un développement rapide des nouveaux Lander.

Der Kanzler hat an eine schnelle Entwicklung der neue Bundeslander geglaubt.

Le changement a aussi concerné les pays d'Europe de l'est dont le type d'économie était l'économie planifiée.

Die Anderung hat des Osteuropa Land betroffen dessen die Planwirtschaft war.

Les élections du 18 Mars 1990 ont déterminé le processus d'unification

Die Wahl auf 18. März 1990 haben der einigung Prozess bestimmt.

Merci.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering