Aller au contenu

Re Traduction


banane00712

Messages recommandés

Posté(e)

Si vous pouvez encore me corrigez l'anglais svp ce serai super.

J’ai choisis Sydney, parce que j’adore cette ville. C’est un de mes rêves d’y aller. Je trouve les structures magnifiques, par exemple l’opéra. Mais aussi j’adorerai surfer sur les vagues à Sydney (même si je ne sais pas en faire) ! Les paysages sont magnifiques.

que j'ai traduis comme ceci:

I chose new zealand, because I like this city. It is one of my dreams to go there. I find the magnificent structures. But also I shall like surfing on waves in new zealand (even if I do not know how to make it)! The landscapes are magnificent.

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour,

Comme je ne déteste rien plus que refaire ce que j'ai déjà fait, je me suis volontairement limité à baliser tes fautes en te donnant toutefois des indices entre parenthèses.

A toi de te corriger.

Ça t'obligera à te relire plus attentivement et à t'habituer progressivement à te passer de toute aide extérieure.

I chose new zealand,<(relis-toi donc !) because I like this city. It is one of my dreams to go there. I find that [the magnificent structures].<(à reconstruire en ajoutant une subordonnée avec be, verbe d'état) But also I shall like surfing on <a/uploads/emoticons/default_grec1.gif">/uploads/emoticons/default_grec1.gif">/uploads/emoticons/default_grec1.gif">/uploads/emoticons/default_grec1.gif">/uploads/emoticons/default_grec1.gif">http://www.e-bahut.com/uploads/emoticons/default_grec1.gif' alt=':grec1:'> waves in new zealand, <(rebelote !) even if I <do not know how to make it> can't surf so far! The landscapes are magnificent.

Posté(e)

J'ai corrigé quelques truc, mais pour new zealand je ne comprends pas où est la faute!

I chose new zealand, because I like this city. It is one of my dreams to go there. I find that structures are magnificient. But also I shall like surfing on waves in new zealand, even if I can't surf so far! The landscapes are magnificent.

  • E-Bahut
Posté(e)
J'ai corrigé quelques truc, mais pour new zealand je ne comprends pas où est la faute!

I chose new zealand, because I like this city. It is one of my dreams to go there. I find that structures are magnificient. But also I shall like surfing on waves in new zealand, even if I can't surf so far! The landscapes are magnificent.

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour,

Quand tu écris « I chose new zealand,<(relis-toi donc !) because I like this city. » , et mise à part l'absence des majuscules, il y a là une absence totale de logique.

Que je sache, et à moins que ça ait changé récemment, New Zealand est un pays. Non ?

Sydney est une ville, non ?

Pourquoi donc crois-tu que je t'ai incité à te relire ?

It is one of my dreams to go there. I find that [the magnificent structures].<(à reconstruire en ajoutant une subordonnée avec be, verbe d'état)

=> As-tu reconstruit cette phrase ?

But also I shall like surfing on :grec1: waves in new zealand, <(rebelote !) even if I <do not know how to make it> can't surf so far!

=> Le signe :grec1: indique une omission. L'as-tu rectifiée ?

The landscapes are magnificent.

Posté(e)

A oui c'est bon lol!!!

Par contre pour ceci je ne vois pas:

It is one of my dreams to go there. I find that [the magnificent structures].<(à reconstruire en ajoutant une subordonnée avec be, verbe d'état)

Et pour ça j'ai ajouté the:

But also I shall like surfing on the waves.

Il y a du mieux?!

  • E-Bahut
Posté(e)

Bon, là je sens qu'on va y passer la semaine et je me demande si tu comprends mes annotations.

Alors, pour en finir, voici ma dernière proposition.

I chose Sydney because I like this city. It is one of my dreams to go there.

I find that the structures are magnificent.

But I shall also like surfing on the waves of Sydney beaches even if I can't surf so far.

The landscapes are gorgeous.

Compare avec ce que je t'ai écrit plus haut et fais-en ton profit. :)

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering