Aller au contenu

Probleme De Traduction


1erL2

Messages recommandés

Posté(e)

Voila j'ai un problème avec une traduction il me manque une phrase a traduire , j'ai vraiment du mal , si vous pouvez m'aider ca serait vraiment gentil !

" El castillo estaba siempre solo y Garfias , anadluz inquieto , iba cada día a la taberna del condado y silenciosamente pues no hablaba el inglés , sino apenas un espanol gitano que yo mismo no lol entendía , bebía melancolicamente su solitaria cerveza "

Merci d'avance ^_^

Posté(e)

Coucou 1erL2! =)

J'ai pas compris tout ton texte, mais il me semble que c'est à peu près ça...:

"Le château était toujours seul et Garfias", l'andalou inquiet, allait chaque jour à la taverne du comté et silencieusement puisqu'il ne parlait pas anglais, mais à peine un espagnol gitan que moi même je ne comprenais pas, il buvait mélancoliquement sa bière.

La première partie entre guillemets, c'est se que je n'ai pas vraiment compris, donc chuis pas totalement sure...

Voila, en espérant t'avoir aidé.

F a n n y.

Posté(e)
Coucou 1erL2! =)

J'ai pas compris tout ton texte, mais il me semble que c'est à peu près ça...:

"Le château était toujours seul et Garfias", l'andalou inquiet, allait chaque jour à la taverne du comté et silencieusement puisqu'il ne parlait pas anglais, mais à peine un espagnol gitan que moi même je ne comprenais pas, il buvait mélancoliquement sa bière.

La première partie entre guillemets, c'est se que je n'ai pas vraiment compris, donc chuis pas totalement sure...

Voila, en espérant t'avoir aidé.

F a n n y.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering