E-Bahut chingy59 Posté(e) le 5 mai 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 5 mai 2008 Bonjour, Je suis en train de faire une traduction, j'ai du mal à décrypter le sens de cette phrase.... But, in July 2002, a French magistrate ruled that Mr Trichet must stand trial over a banking scandal, casting doubt onto his ambitions to head the European Central Bank.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 5 mai 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 5 mai 2008 Bonjour, Mes suggestions en caractères gras : Mais, en Juillet 2002, un magistrat français a décidé que Mr Trichet devait passer en jugement pour un scandale financier, laissant planer le doute sur ses ambitions pour diriger la Banque Centrale Européenne.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.