audrey1991 Posté(e) le 12 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 12 janvier 2008 salut !!! je dois décrire une photo en allemand je crois avoir un texte en français assez correct mais j'ai du mal à le traduire...merci d'avance pour votre aide! in
sslt tt le monde Posté(e) le 26 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 26 janvier 2008 salut !!! je dois décrire une photo en allemand je crois avoir un texte en français assez correct mais j'ai du mal à le traduire...merci d'avance pour votre aide! in
julien93 Posté(e) le 2 février 2008 Signaler Posté(e) le 2 février 2008 Voici un tres bon site de traduction anglais/français , allemand/français, etc... >>> Traduction
E-Bahut Flob Posté(e) le 2 février 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 2 février 2008 Voici un tres bon site de traduction anglais/français , allemand/français, etc... >>> Traduction
julien93 Posté(e) le 2 février 2008 Signaler Posté(e) le 2 février 2008 QUELLE HORREUR !!! N'utilisez JAMAIS les sites de traductions en ligne ! ça donne du grand n'importe quoi !! Certes, c'est la solution de facilité (enfin surtout de rapidité !), mais vous serez bien meilleurs que l'ordinateur en faisant l'effort de feuilleter un dico !! (et oui, il faut peut-être commencer par investir dans un dico [pour 10 euros il y en a des tout à fait corrects], et même pire, il faut se lever de sa chaise, aller le chercher et ô effort suprême, utiliser ses mains pour tourner les pages et son cerveau pour se souvenir de l'orthographe du mot, et du sens de celui-ci, et ne pas se contenter de la 1ère traduction donnée : vérifiez les emplois de chaque traduction pour être sûrs de vous !!) La traduction, c'est avant tout une réflexion sur le sens du (ou des) mot(s)/phrases que vous avez à traduire : depuis quand un ordinateur serait-il muni d'un cerveau qui réfléchit ?? :P (un exemple tout bête : vous cherchez à traduire 'moule', et l'ordi peut très bien vous donner "une moule" plutôt qu' "un moule". Imaginez le sens de votre phrase au final... ) Allez courage !! Ce n'est pas si fatigant que cela, et c'est le seul moyen d'apprendre (et donc de retenir) les mots de vocabulaire !! Comment ferez-vous le jour du bac pour votre/vos épreuve/s de langue ?? il n'y aura ni ordi ni dico !! votre seul outil sera votre cerveau, autant l'entraîner dès à présent Bon week-end...
E-Bahut Flob Posté(e) le 2 février 2008 E-Bahut Signaler Posté(e) le 2 février 2008 moi j'ai un dico mais je l'utilise pour les mots que je ne trouve pas et les sites de traduction pour tous le reste
julien93 Posté(e) le 2 février 2008 Signaler Posté(e) le 2 février 2008 ce que je veux dire c'est que j'utilise le dico pour les petites recherches comme du vocabulaire et les petits textes et les sites de traduction pour les gros textes ...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.