zivalouna Posté(e) le 6 décembre 2007 Signaler Posté(e) le 6 décembre 2007 Bonjours, j'ai écrit un texte est je voudrait que quelqu'un me corrige mes fautes SVP! Le voici: ¡ Paremos la destrucción del planeta! Las consecuencias de la polución son por muy numerosas como los contaminantes; afectan tanto al ser humano mismo como su medio ambiente. Hay unas consecuencias durables, como la destrucción la capa del ozono, el efecto de invernadero y los cambios de clima y las consecuencias a corto plazo, tales como la polución urbana. Je vous remercie d'avance!
zivalouna Posté(e) le 6 décembre 2007 Auteur Signaler Posté(e) le 6 décembre 2007 Euh... désolée je voudrais corriger une faute que j'ai faite en français c'est "et" pas "est"... et aussi rajouter une phrase à mon texte si vous pouviez me la ccorriger aussi SVP! La Tierra es muy frágil.
E-Bahut Flob Posté(e) le 6 décembre 2007 E-Bahut Signaler Posté(e) le 6 décembre 2007 Bonjours, j'ai écrit un texte est je voudrait que quelqu'un me corrige mes fautes SVP! Le voici: ¡ Paremos la destrucción del planeta! Las consecuencias de la contaminación son muy numerosas como los contaminantes (je ne vois pas ce que tu veux dire ??); afectan tanto al ser humano como su medio ambiente. Hay unas consecuencias durables, como la destrucción de la capa de ozono, el efecto de invernadero y los cambios de clima, y unas consecuencias a corto plazo, tales como la contaminación urbana. La Tierra es muy frágil. Je vous remercie d'avance!
zivalouna Posté(e) le 6 décembre 2007 Auteur Signaler Posté(e) le 6 décembre 2007 Je vous remercie pour votre réponse, c'est très gentil! Mais j'aurais encore besoin de votre aide SVP... apparement vous n'avez pas compris ma première phrase en faite en français sa donne: Les conséquences de la pollution sont aussi nombreuses que les polluants ; elles affectent aussi bien l’être humain lui-même que son environnement. Voilà si vous pouviez m'aider... Merci!
zivalouna Posté(e) le 6 décembre 2007 Auteur Signaler Posté(e) le 6 décembre 2007 Je voulais aussi savoir si vous aviez fait une erreurs de frappe ou si on dit de ozono ou del ozono... Merci!
E-Bahut Flob Posté(e) le 7 décembre 2007 E-Bahut Signaler Posté(e) le 7 décembre 2007 Je vous remercie pour votre réponse, c'est très gentil! Mais j'aurais encore besoin de votre aide SVP... apparement vous n'avez pas compris ma première phrase en faite en français sa donne: Les conséquences de la pollution sont aussi nombreuses que les polluants ; elles affectent aussi bien l'être humain lui-même que son environnement. Voilà si vous pouviez m'aider... Merci!
zivalouna Posté(e) le 8 décembre 2007 Auteur Signaler Posté(e) le 8 décembre 2007 Je pense que tu dois vouloir dire : "Les conséquences de la pollution sont aussi nombreuses que le nombre de polluants", car sinon je ne vois pas trop le sens de ta phrase. Las consecuencias de la contaminación son tan numerosas como el número de contaminantes; tienen influencia tanto sobre el ser humano como sobre su medio ambiente. Pour la couche d'ozone, on dit bien "capa de ozono" Bon après-m'
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.