Manzanita Posté(e) le 10 novembre 2004 Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 compléter et traduire: Klee wollte nicht zeigen, was wir mit unser... Augen sehen, er wollte malen, was wir fühlen und träumen. Deshalb interessierte er sich früh für Kinderbilder. Er wollte, wie er es sagte, "das Unsichtbare sichtbar machen". Was sehen wir auf vielen seiner Gemälde? Geometrisch... Formen, Quadrate Kreise, Rechtecke, die ein harmonisch... Ganzes bilden. Klee spielte mit d... Farben und erzielte oft raffiniert... Kontraste zwischen warmen und kalten Farbtönen. Er komponierte seine Gemälde wie Musikstücke, die ein... eigen... Rhythmus haben. Manchmal hat der Beobachter d... Eindruck, dass die Formen sich bewegen. Klee wurde als Sohn eines Musiklehrers und einer Sängerin geboren, hatte mit sieben das Geigespielen gelernt und hatte lange daran gedacht, Musiker zu werden. d'avance, merci.
Accumulator Posté(e) le 10 novembre 2004 Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 Klee ne voulait pas montrer, ce que nous voyons avec nos yeux, il voulait peindre, ce que nous ressentons et rêvons. C est pourquoi s'est il si tot interesse pour les images d'enfant. Il voulait, comme il disait, " que l'invisibilité rende visible ". Que voyons nous sur beaucoup de ses peintures? De la géométre...des formes, avec des carrés, des rectangles, ce qui donnait un tout....harmonieux. Klee jouait avec les couleurs, et racontait souvent des contrastes....raffinés entre les tons chauds ou froids. Il confectionnait sa peinture avec des morceaux de musique, qui donnaient un veritable rythme. Parfois, le spectateur avait l'impression, que les formes bougaient. Klee est né de l'union entre un prof de music et une chanteuse, a appris à jouer le violon à l'age de sept ans, et avait longuement réfléchi, de devenir musicien. un bonjour du forum d'anglais//// B)
Manzanita Posté(e) le 10 novembre 2004 Auteur Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 quelles terminaisons dois je mettre à la place des pointillés??? ^^ merci
Accumulator Posté(e) le 10 novembre 2004 Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 la par contre moi et les declinaisons on est pas trop amis desole....
Manzanita Posté(e) le 10 novembre 2004 Auteur Signaler Posté(e) le 10 novembre 2004 merci pour la traduction alors :P
E-Bahut clems Posté(e) le 11 novembre 2004 E-Bahut Signaler Posté(e) le 11 novembre 2004 compléter et traduire: Klee wollte nicht zeigen, was wir mit unser (datif pluriel) Augen sehen, er wollte malen, was wir fühlen und träumen. Deshalb interessierte er sich früh für Kinderbilder. Er wollte, wie er es sagte, "das Unsichtbare sichtbar machen". Was sehen wir auf vielen seiner Gemälde? Geometrische Formen, Quadrate Kreise, Rechtecke, die ein harmonischen? Ganzes bilden. Klee spielte mit den? (si c du datif pluriel...) Farben und erzielte oft raffinierten Kontraste zwischen warmen und kalten Farbtönen. Er komponierte seine Gemälde wie Musikstücke, die eine? eigenen? Rhythmus haben. Manchmal hat der Beobachter die (accusatif féminin sing) Eindruck, dass die Formen sich bewegen. Klee wurde als Sohn eines Musiklehrers und einer Sängerin geboren, hatte mit sieben das Geigespielen gelernt und hatte lange daran gedacht, Musiker zu werden. d'avance, merci. <{POST_SNAPBACK}>
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.