Aller au contenu

Correction Phrases


melissandre

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

Pourriez-vous me dire si ces phrases sont bien traduites en anglais.Merci.

"Les années d'après-guerre étaient passées à côté de lui, au bout de sa rue, ou plus loin encore, à l'écart, sur ces routes jusqu'auxquelles il ne daigne plus marcher. De détail en détail, mois après mois, Ludovic avait cessé de ressembler au petit garçon qu'aimait son père pour devenir ce jeune homme - cet homme jeune - qui apparaît maintenant sur le seuil, à peine gêné, vêtu et cravaté de noir avec élégance, exactement conforme (son père le devine sans rein connaître de tout cela) à un modèle lointain mais précis que Ludo, par intuition, a reconnu pour le bon et auquel il se conforme."

"The post-war years had passed next to him, at the end of his street, or still farther, at a distance, on these roads to the ones he no longer deigns to walk on. From detail to detail, month after month, Ludovic had stopped resembling the little boy that his father loved and had become this young man – this young-looking man – who appears now in the doorway, barely embarrassed, wearing black clothes and tie elegantly, exactly true (his father guesses it without knowing anything of all that) to a remote but precise model that Ludo, intuitively, acknowledged as the good one and to which he conforms.

Posté(e)

The years of post-war period had passed beside him, at the end of its street, or further still, with the variation, on these roads until to which it does not condescend any more to go. Of detail in detail, month after month, Ludovic had ceased resembling to the little boy whom his father loved to become this young man - this young man - who appear now on the threshold, hardly obstructed, vêtu and tie of black with elegance, exactly in conformity (his/her father guesses it without kidney to know of all that) with a remote but precise model that Ludo, by intuition, recognized for the good and to which it conforms. "

voila ma traduction

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering