Bonsoir,
J'ai un devoir maison à faire pour dans deux semaines et dedans il y a une traduction ! Je l'ai faite mais une phrase me pose problème :
„Onkel Paul und Tante Agnes kommen auch mit. Und GroBmutter Schnapsschnaps. "
J'ai traduit le début par : Oncle Paul et Tante Agnes viennent aussi avec nous. Et pour la fin je bloque ! Dans mon dictionnaire je trouve que Schnaps veut dire eau-de-vie ! Je ne trouve pas ça cohérent !
Quelqu'un pourrait m'éclairer ?
Merci d'avance
Traduction
Débuté par Bl4a, janv. 20 2012 21:23
Aucune réponse à ce sujet
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)












