Aller au contenu


Taduction D'une Partie De Texte Laura Esquivel


  • Please log in to reply
Aucune réponse à ce sujet

#1 clems90

clems90
  • Membres
  • 1 messages
  • Classe :Terminale
  • Sexe :Garçon

Posté 09 octobre 2011 - 17:33

Bonjour !
Je ne suis pas exellent en espagnol et j'aurais aimer savoir si ma traduction pour mon DM d'espagnol tenait la route =)

Texte en espagnol : << Aguila resultó muy útil como intérprete entre Cortés y los indígenas de Yucatán, pero no había mostrado habilidad alguna para la negociación y el convencimiento, ya que, de haberla tenido*, las primeras batallas entre españoles e indígenas no habrían sido necesarias.>>
* De haberla tenido= si la hubiera tenido

Taduction << Aguila fut très util comme interprète entre Cortés et les indigènes de Yacatan, mais il n'avait pas démontré son habilité pour la negiciation et la conviction, (qu'il eût pris), les premières batailles entre espagnol et indigènes n'était pas necessaire.>>

Merci beaucoup de votre aide =)




1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)

Elyazalée - Agence de Communication, Création de Site internet, Côtes d'Armor, 22 // Création de Site internet Vannes, 56
Livre dirigeant crise - outils de management