Bonjour !
Je ne suis pas exellent en espagnol et j'aurais aimer savoir si ma traduction pour mon DM d'espagnol tenait la route =)
Texte en espagnol : << Aguila resultó muy útil como intérprete entre Cortés y los indígenas de Yucatán, pero no había mostrado habilidad alguna para la negociación y el convencimiento, ya que, de haberla tenido*, las primeras batallas entre españoles e indígenas no habrían sido necesarias.>>
* De haberla tenido= si la hubiera tenido
Taduction << Aguila fut très util comme interprète entre Cortés et les indigènes de Yacatan, mais il n'avait pas démontré son habilité pour la negiciation et la conviction, (qu'il eût pris), les premières batailles entre espagnol et indigènes n'était pas necessaire.>>
Merci beaucoup de votre aide =)
Taduction D'une Partie De Texte Laura Esquivel
Débuté par clems90, oct. 09 2011 17:33
Aucune réponse à ce sujet
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)












