Bonjour, je voudrais que quelqu'un me corrige mes erreurs s'il vous plaît !!
Hello ! My name is Chyrine. I’m 20 years old and want to be a flatmate, because I think it’s so funny.
So, I’m crazy but all the same when I work I’m serious! I’m not shy on the contrary I love speak with people and make news friendships ! I’m not noisy but I practise the piano once a week.
I enjoy going to cinema with my friends, I like shopping ! No, I LOVE shopping. I’m fond of the serie Desperate Housewives, hence I can’t look it every day because I don’t have the time. I’m keen on Gymnastic and Volley Ball, then I must to go to it every evening !! I go to university every day. Also, I must to go to see my horse twice a week.
I have questions about your ad. Do you accept pets ? Because I have 2 dogs and 1 horse (but he rests in his stable), 3 mouses, 2 parrots, and for end 2 kittens. No panic, they’re so cute, I’m serious. You and your flatmate, Do you smoke ? Because I can’t … -JE VOUDRAIS DIRE QUE JE NE SUPPORTE PAS L’ODEUR DE LA CIGARETTE- .
As a result, I want to really to be your new flatmate ! (Phrase pleine d'erreur je sais..) See you again.
PS (Ps en anglais... O.o) : Can I have the room’s photos. Thank you.
Merci d'avance!
Expression Écrite. Beaucoup D'erreurs.
Débuté par Reconnaissance, oct. 09 2011 15:13
4 réponses à ce sujet
#1
Posté 09 octobre 2011 - 15:13
#2
Posté 09 octobre 2011 - 15:27
Bonjour,
- Attention à l'adjectif, il est INVARIABLE.
- Concernant les signes de ponctuation "doubles" comme les points d'exclamation et d'interrogation et contrairement au français, l'anglais les colle SANS ESPACE derrière le dernier mot. J'ai rectifié mais mémorise-le et applique-le désormais car tu fais exactement le contraire.- Il y a une notion d'opposition évidente entre le fait que tu adores la série et que tu ne puisses pas la regarder tous les jours.
- look at sth = regarder qqch machinalement
==> watch sth = regarder / suivre qqch attentivement- Tu as un problème avec les mots de liaison. Efforce-toi d'être logique dans leur choix.
- Un modal est OBLIGATOIREMENT suivi d'une base verbale ou infinitif sans to. C'est une règle absolue.
Il faut ouvrir le DICTIONNAIRE aussi souvent que nécessaire, ça ne mord pas, et éviter les calques du français.Le génitif / cas possessif / est IMPOSSIBLE avec un possesseur inanimé / une chose.
Reconnaissance, le 09 octobre 2011 - 15:13, dit :
Bonjour, je voudrais que quelqu'un me corrige mes erreurs s'il vous plaît !!
Hello! My name is Chyrine. I’m 20 years old and want to be a flatmate because I think it’s so funny.
So, I’m crazy but all the same when I work I’m serious! I’m not shy on the contrary I love to speak with people and make news friendships!
Hello! My name is Chyrine. I’m 20 years old and want to be a flatmate because I think it’s so funny.
So, I’m crazy but all the same when I work I’m serious! I’m not shy on the contrary I love to speak with people and make new
- Concernant les signes de ponctuation "doubles" comme les points d'exclamation et d'interrogation et contrairement au français, l'anglais les colle SANS ESPACE derrière le dernier mot. J'ai rectifié mais mémorise-le et applique-le désormais car tu fais exactement le contraire.
Citation
I’m not noisy but I practise / play the piano once a week.
I enjoy going to the cinema with my friends, I like shopping! No, I LOVE shopping. I’m fond of the series Desperate Housewives,hence but / yet / however /unfortunately / I can’t look watch it every day because I don’t have the time.
I enjoy going to the cinema with my friends, I like shopping! No, I LOVE shopping. I’m fond of the series Desperate Housewives,
- look at sth = regarder qqch machinalement
Citation
I’m keen on gymnastics and volleyball, then so / therefore / I must to go and do to it every evening! I go to university every day. Also, I must to go to see my horse twice a week.
- Un modal est OBLIGATOIREMENT suivi d'une base verbale ou infinitif sans to. C'est une règle absolue.
Citation
I have questions about your ad. Do you accept pets? Because I have 2 dogs and 1 horse (but he rests stays in his stable), 3 mouses mice, 2 parrots, and for end finally 2 kittens.
Citation
No panic, they’re so cute, I’m serious. You and your flatmate, do you smoke? Because I can’t bear tobacco smell. -JE VOUDRAIS DIRE QUE JE NE SUPPORTE PAS L’ODEUR DE LA CIGARETTE- .
As a result, I really wantto really to be your new flatmate! (Phrase pleine d'erreur je sais..) See you again.
PS (Ps en anglais...PS O.o) = Comme en français = P.-S. ou bien PS : Can I havethe room’s some photos of the room? Thank you.
As a result, I really want
PS (Ps en anglais...PS O.o) = Comme en français = P.-S. ou bien PS : Can I have
Citation
Merci d'avance !
"Carpe diem!"
#3
Posté 09 octobre 2011 - 16:02
C'est tout ?
! Mais je m'améliore
.
#5
Posté 09 octobre 2011 - 16:36
Mais dans la deuxième partie je n'est ai aucune erreur ? 
Ah non je suis désolée, c'est mon internet qui bogue. FAUX ESPOIR, trop d'erreurs oh là là ! :/ .
Merci beaucoup pour cette explication claire et détaillée.
Ah non je suis désolée, c'est mon internet qui bogue. FAUX ESPOIR, trop d'erreurs oh là là ! :/ .
Merci beaucoup pour cette explication claire et détaillée.
Modifié par JRB, 09 octobre 2011 - 16:58.
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)












