Bonjour,
Voilà pour mon passage à l'oral je dois me présenter en anglais, j'aimerais avoir votre avis en ce qui concerne les structures que j'utilise, si vous voyez des fautes, pouvez-vous m'aider??
Voici mon texte:
In 2009, I obtained my high school diploma and I decided to pursue my studies (in alternation) in the sector of the bank.
During my first year, I worked on the reception where I made basic bank transactions: delivery of means of payment, to make transfers of account with account and international transfers, sale of notebooks(Livret A) banking , (livret jeune).
During my second year, I was able to exercise the post of "sales adviser": sell consumer credits to the private individuals, sell some savings financial as the life insurance, sell the products of protection and foresight.
I begin at present in binomial for the sale of mortgage loans.
I chose the bank as the relation with the customer: the fact of following a relation of beginning till the end, of bringing advice to establish a reliable relation with the customer.
Furthermore, the perspectives of evolution in the world of the bank are numerous, spread and varied. That's why I shall like evolving in this sector. I shall like evolving towards the clientele of the professionnals, then turning to companies.
Then, I shall like increasing my responsabilities by occupying manager's post to manage a commercial team and develop it.
Finally, I shall like managing several agencies to develop a geographical sector.
Voilà, j'espère que vous pourrez me donner vos idées, je vous remercie d'avance!
Correction D'une Présentation En Anglais
Débuté par tybello, juin 01 2011 20:08
2 réponses à ce sujet
#1
Posté 01 juin 2011 - 20:08
#2
Posté 14 juin 2011 - 06:45
i work as a sales adviser
individual consumer loans
life insurance savings plans
binomial? est-ce un terme technique?
individual consumer loans
life insurance savings plans
binomial? est-ce un terme technique?
#3
Posté 14 juin 2011 - 12:22
I chose the bank for the customer relationship: following a deal through , giving advice and establishing a reliable relationship .
Furhermore, the pespective of promotion in the banking world are numerous and varied. That's why I would like ( j'aimerais)to work in this sector. I would like to move on to a clientele of professionals and then turn to companies.
voici pour le moment
je pense que I shall like ne correspond pas à ce que tu veux dire
I would like : j'aimerais ( conditionnel)
A+
Furhermore, the pespective of promotion in the banking world are numerous and varied. That's why I would like ( j'aimerais)to work in this sector. I would like to move on to a clientele of professionals and then turn to companies.
voici pour le moment
je pense que I shall like ne correspond pas à ce que tu veux dire
I would like : j'aimerais ( conditionnel)
A+
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)












