Marie-Paule Posté(e) le 14 avril 2010 Signaler Posté(e) le 14 avril 2010 Bonjour, Je souhaite envoyer un email à une amie anglophone. Elle n'a pas vraiment passé de très bonnes fêtes de Pâques. Je suis désolée pour elle. Voici mon petit texte rapide, merci d'avance de me le corriger: Parfois je ne sais comment exprimer des sentiments en anglais, je les écrirai en français. Hi Cathy, I'm very sorry to wish you a happy Easter while you were attending your mother-in-law's commemoration. I hope all the family is better. I can imagine that you're still distressed and in a highly emotional state. (Je me doute que vous êtes encore bouleversés et sous le coup d'une émotion forte). At this moment I have been looked after my father-in-law's health. I call him and go to see him pratically every day. He's very anxious but he gets better since a few days. His wife will come with him to his next chemotherapy. I hope he'll be able to come to a family's party in mid-May. Today I've thought of you, because a friend has phoned me to have my feelings about Vancouver. She might go there for a lecture. If she went there, it would be next year. The lecture would be about cognitive psychology. So I've sent her my photos of Vancouver and I'll send her my rough guide. I have to go to gym, See you my friend, Say hello to Sid and your daugthers, Marie-Paule.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 14 avril 2010 E-Bahut Signaler Posté(e) le 14 avril 2010 Bonsoir Marie-Paule, Hi Cathy, I'm very sorry I wished you a happy Easter while you were attending your mother-in-law's commemoration. I hope all the family are better. I can imagine that you're still distressed and in a highly emotional state. At this moment I'm looking after my father-in-law's health. I call him and visit him practically every day. He's very anxious but he's been getting better for a few days. His wife will go with him to his next chemotherapy. I hope he'll be able to come to a family party in mid-May. Today I've thought of you because a friend has phoned me to have my feelings about Vancouver. She might go there for a lecture. If she went there, it would be next year. The lecture would be about cognitive psychology. So I've sent her my photos of Vancouver and I'll send her my rough guide. I have to go to the gym, See you my friend, Say hello to Sid and your daugthers, Marie-Paule.
E-Bahut Jean B Posté(e) le 15 avril 2010 E-Bahut Signaler Posté(e) le 15 avril 2010 Bonjour Grand Maître Posteur,
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.