Aller au contenu

Traduction Texte Allemande Svp


Karine123

Messages recommandés

Posté(e)

Salut !

j'ai un enorme probleme de compréhension de ce texte : pourriez-vous me le traduire SVP? Merci

Liebe Sabine!

Ich wollte Dir früher schrieben. Aber die Ereignisse haben mich so überrollt, dass ich jegliches Zeitgefühl verloren habe.

Ich glaube, für uns alle hier hat eine neue Zeitrechnung angefangen: vor dem 9. November und nach dem 9. November.

Ach, Sabine, wenn Du unsere Lehrer erleben würdest! Sie haben richtig Angst vor ihren Schülern, jedenfalls einige. Stell Dir vor, nach dem 9. November haben fast alle aus unserer Klasse ein paar Tage geschwänzt. Keiner hat etwas gesagt. Ob die nun in den Westen gefahren sind oder nicht. Schule gab es einfach nicht für uns. Auch der Liebling aller Lehrer, unser superüberzeugter FDJ-Funktionär(1) Klaus, hat gleich eine Woche blau gemacht(2). Als er wieder in die Klasse kam, waren wir alle sprachlos. Aus unserem blassen, stets langweilig gekleideten Klaus ist ein echter Bundi(3) geworden. Lederhose, schrilles Hemd, schwarze Schuhe mit Silberschnalle (4). Das ist jetzt der Trend (5) war sein Kommentar. Klaus hat plötzlich eine ältere Schwester in Köln. Sie hat ihn eine Woche verwöhnt. Nie hat er von seiner Schwester im Westen geredet, hat sich immer über die anderen mokiert, die Pakete von drüben bekamen. Überhaupt komme ich aus dem Staunen nicht heraus, wer plötzlich alles Westkontakte hat. Bei manchen habe ich allerdings das Gefühl, sie kramen noch die entfernteste Tante aus (6), um mit Westverwandtschaft anzugeben(7). Unser Klaus ist also der erste Wendehals (8), den ich kennengelernt habe.

Das hat ihm aber alles nichts genutzt. Ich wurde zum Klassensprecher gewählt, nicht er. Wir haben geheim abgestimmt (9). Wenn man bedenkt, dass wir nie einen Klassensprecher hatten!

Den Klassenraum haben wir auch verändert. Das Honecker-Bild (10) kam auf den Müll, einige von uns haben sogar ihre Schulbücher verbrannt. Die Sitzordnung wurde verändert. Wir sitzen uns jetzt im Kreis gegenüber. Die vergammelten (11) Klassenwände haben wir mit Postern geschmückt. Unsere Wandzeitung vertritt jetzt nicht mehr nur eine, nämlich die richtige Meinung, sondern ganz unterschiedliche. Eine einzige Wahrheit soll es für uns nicht mehr geben. Jedenfalls hat sich das unsere Klasse geschworen (12).

Mit unseren Lehrern ist es schon komisch. Sie sind total verunsichert und wissen nicht, was sie jetzt unterrichten sollen.

Ständig werden wir nach unserer Meinung gefragt. Das ist ganz schön anstrengend. Früher waren sie froh, wenn wir den Mund gehalten haben, jetzt sollen wir alles kritisch betrachten.

Also, die Welt steht Kopf!

Liebe Sabine, sei für heute gegrüßt von Thomas, dem ersten Klassensprecher von Leipzig.

Wann kommst Du?

Dein Thomas

Posté(e)

Chère Sabine,

J’ai voulu de t’écrire plutôt, mais les événements se précipitent et j’ai perdu mon notion du temps.

Je pense qu’une nouvelle ère a commencé pour nous tous : avant le 9 novembre et après le 9 novembre. Tiens, Sabine, si tu connaîtrais nos profs ! Ils ont vraiment peur de leurs eleves, au moins quelques parmi eux. Imagine-toi, après le 9 novembre presques tous de ma classe ont seché l’école pendant quelques jours. Personne n’a dit un mot. Si ils sont allées à l’Ouest ou pas. Il n’y a pas eu d’école pour nous. Même le favori de tous les profs, notre super-convaincu FDJ-permanent Klaus a fait l’école buissonnière pour une semaine. Quand il retournait en classe, nous restions coi. Notre Klaus pâle, toujours vêtu ennuyeux est devenu un vrai „Bundi“. Pantalon en cuir, chemise chridente, chaussures noir avec boucles en argent. « C’est le trend » était son commentaire. Tout à coup il a une soeur âinée en Cologne. Il était gâté par elle pendant une semaine. Il n’a jamais dit un mot sur sa soeur à l’Ouest, il se moquait toujours sur ceux, qui ont reçu des paquètes de là-bas. Au fait, j’ai resté bouche bée, qui a tout a coup des contactes à l’Ouest. Lors beaucoup d’entre eux j’ai le sentiment, qu’ils ont déterré la tante plus loin afin de faire montre leur famille de l’Ouest. Notre Klaus est donc le premier opportuniste qui je connais. Mais ce n’était du bénéfice pour lui. C’était moi, qui étais élu pour délégué de classe. Quand on considère que nous n’avons eu jamais un délégué de classe !

On a changé également la salle de classe. L’image de Honecker a été mis au rebut, quelques-uns parmi nous ont même brûle leur livres d’école. On a changé la répartition de places. On est assis maintenant dans un cercle face à face. On a décoré les mûrs pourris avec des posters. Notre journal mural ne défend plus une opinion, la vraie, mais des plusieurs différentes. Il n’aurait plus une vérité pour nous. En tout cas notre classe s‘est juré cela.

C’est vraiment bizarre avec nos profs. Ils sont absolument embarrassés et ils ne savent pas, quoi enseigner.

Toujours nous sommes demandés de nos avis. C’est vraiment fatigant. Autrefois ils étaient heureux, si nous étions muets. Maintenant nous devons regarder toutes critquement.

Alors, le monde à l’envers.

Chère Sabine, salutations de moi, le premier délégué de classe de Leipzig.

C’est quand que tu viens ?

Ton Thomas

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering