Charlottecool21 Posté(e) le 14 mai 2004 Signaler Share Posté(e) le 14 mai 2004 Bonjour tout le monde !! J'ai un problème en latin j'ai du traduire ces phrases : 1) In sacris templis certare non debemus. 2) Parvus vir magnum virum vincere potest. 3) Viri pulchra templa claris deis dant. J'ai trouvé sa (le rouge c'est la profs qui me l'a mis): 1) Ne pas lutter dans / les temples sacrés / pour le devoir. (0.5) 2) Petit, l'homme peut battre l'homme grand. (2.5) 3) Le temple des dieux célèbres donne l'homme beau (0) Tous les mots sont bon mais je trouve pas comment les mettre dans le bonne ordre ! Pouvez vous m'expliquez comment faire svp ?? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Zarguf Posté(e) le 15 mai 2004 Signaler Share Posté(e) le 15 mai 2004 Pour traduire du latin, tu ne peux pas te passer des declinaisons. 1) Reprends tes phrases et note en dessous le ou les cas possibles. Ca te permet de voir les groupes de mots qui vont ensemble. 2) Cherche le verbe et le sujet (nominatif) et traduis-les. 3) Traduis le reste en t'appuyant bien sur les cas. Un petit coup de pouce : 1) In sacris templis (= in + ablatif pluriel; 2eme declinaison neutre) certare (= infinitif) non debemus (= verbe; 1ere personne du pluriel au present de l'indicatif du verbe debeo, es, ere). -> *Non debemus certare in templis sacris. 2) *Vir parvus potest vincere virum magnum. Parvus est un adjectif epithete et non appose, c'est-a-dire qu'il fait partie du groupe nominal "l'homme petit". 3) Viri (= nominatif pluriel masculin) pulchra templa (= accusatif pluriel neutre) claris deis (= datif pluriel masculin) dant (= verbe ; 3eme personne du pluriel au present de l'indicatif du verbe do, das, dare). -> *Viri dant pulchra templa deis claris. Les *etoiles, c'est pour dire qu'on ne peut pas dire dans cet ordre-la en latin, c'est juste pour t'aider. Est-ce que ca va aller? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Charlottecool21 Posté(e) le 18 mai 2004 Auteur Signaler Share Posté(e) le 18 mai 2004 Merci ! J'avais presque tout juste merci encore Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.