salut je voudrais savoir juste si j'ai fais des erreures :
yesterday I did my homwork for monday because I'm going to thermal center in Metz and I went off to do my piano lesson and I found it good
Une Toute Petite Chose
Débuté par memel, avril 29 2004 21:09
2 réponses à ce sujet
#1
Posté 29 avril 2004 - 21:09
#2
Posté 04 mai 2004 - 22:36
"Yesterday I did my homEwork for monday because I go (ou I'm going to go) to the WATERING-PLACE in Metz and I went OFF MY piano lesson that I found good".
"Hier j'ai fait mes devoirs pour lundi parce que je vais (si tu y va dans les 5mn qui suivent OU "je vais aller" qui est un futur proche donc ki peut signifier que tu y va lundi ou le week end) à la sation thermale de Metz et je suis revenue de ma leçon de piano que j'ai trouvée sympa"
"Hier j'ai fait mes devoirs pour lundi parce que je vais (si tu y va dans les 5mn qui suivent OU "je vais aller" qui est un futur proche donc ki peut signifier que tu y va lundi ou le week end) à la sation thermale de Metz et je suis revenue de ma leçon de piano que j'ai trouvée sympa"
#3
Posté 04 mai 2004 - 22:49
En fait g lu les messages que tu as laissé avant et g une meilleure traduction pcq la phrase d'avant était juste mais sans bcp de sens.
Anglais :"... and I went TO my 1st lesson of that I found good".
Français : "...et je suis allé(e) à ma 1ère leçon de piano que g trouvé sympa."
Voila !
Anglais :"... and I went TO my 1st lesson of that I found good".
Français : "...et je suis allé(e) à ma 1ère leçon de piano que g trouvé sympa."
Voila !
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s)












