Aller au contenu

questions sur texte en espagnol


melek

Messages recommandés

voilà le texte (en version fran16) que tu dois vérifié

Mer Euzkadi, pays ouvert,

Vous n'avez pas les frontières

di sur des rives étrangères,

des vagues sur vagues, ma douleur.

Qu'il déclenche votre langue!

Que nous voler notre chanson!

Et même mes vers sont des vers

Je traduis en castillan.

J'ai été d'apprendre à dire «parents»

mais je suis né en disant "Aita"

Je n'arrive pas à la langue

juste pour mon chant.

J'ai lu cette règle.

J'ai appris ma Cervantes.

Et maintenant, j'essaie d'exploiter

pour réussir.

Avec mon manque de syntaxe,

I, pour le basque désespérément

ne pèche que Baroja

Unamuno et imparfaite.

Pour eux, même si je planter

ont été incapables d'écrire.

Les médecins ont mon Espagne

de savoir quoi dire.

Et si ils ne pouvaient pas

pour toute sa passion

approuver une nouvelle langue,

amis, que puis-je?

J'ouvre l'âme à ce qui est à venir.

Cherche un monde sans histoire,

et un sens de la source

et l'oubli douce.

Mais nous devons parler, doit être

a à dire dans la lutte,

et vous devez supprimer une langue

que des chuchotements.

Je suis à la recherche. Ici, je suis exposé

avec douleur que je me tais

fou comme une étoile

consciente et amère.

Où puis-je dire?

Où sont mes sentiments?

Qui dois-je dire, perdu,

hanté par mes morts?

Euzkadi mer, se brise en larmes,

et votre langue en déroute,

di, ensanchándote, ce rare

nous sommes aujourd'hui les Basques!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering