FalleN Posté(e) le 24 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 24 décembre 2007 Bonjour, Je dois rendre un travail en allemand pour la rentrée portant sur un texte. J'ai deux petits sujets d'expression à faire et j'aimerais savoir si ils contiennent des fautes. 1er: Je pense que Charlotte est traitée comme cela car l’homme semble être contre les femmes. Cet homme a une mauvaise idée des femmes comme le dit le texte : « Frauen ! seufzte er » et c’est pour ça que Charlotte est traitée comme ca. Ich denke dass Charlotte behandelt wird wie es scheint, denn der Arbeitgeber ist gegen Frauen. Dieser Mann hat eine schlechte Idee, der Frauen wie der Text: "Frauen! Seufzte er ', und es ist für das, was Charlotte ist Vertrag gemacht 2ème: L’auteur à voulu denouncer le fait que les femmes étaient traités différement par rapport aux hommes dans le monde du travail. En effet, certaines femmes sont moins bien payées que les hommes et ont des travaux difficile à faire Der Autor wollte zu kritisieren, daß die Frauen unterschiedlich behandelt wurden im Vergleich zu den Männern in der Welt der Arbeit. Denn manche Frauen sind schlechter bezahlt als Männer und haben die Arbeit schwer zu machen Merci d'avance ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lina Kalinka Posté(e) le 25 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 décembre 2007 1er: Ich denke dass Charlotte so behandelt wird wie es scheint, denn weil der Arbeitgeber ist gegen Frauen ist. Dieser Mann hat eine schlechte Idee von der Frauen, wie der Text : "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und es ist für das, was Charlotte ist Vertrag gemacht deshalb wird Charlotte so behandelt. Ta dernière phrase ne veut absolument rien dire. Si je la traduisais, ça donnerait: "et c'est pour ça quoi Charlotte est contrat fait." 2ème: L’auteur à voulu dénoncer le fait que les femmes étaient traités différement par rapport aux hommes dans le monde du travail. En effet, certaines femmes sont moins bien payées que les hommes et ont des travaux difficile à faire. Der Autor wollte zu kritisieren, daß die Frauen ("Frauen", sans article, est plus général.) in der Arbeitswelt unterschiedlich behandelt wurden im Vergleich zu den als Männern in der Welt der Arbeit. Denn In der Tat, manche Frauen sind werden (forme passive)schlechter bezahlt als Männer und haben die Arbeit schwere Arbeit zu machen. Fais plus attention à la place et aux temps des verbes. Dans ton deuxième texte, ta première phrase est au passé et la seconde au présent! Surtout, ne traduit pas mot à mot, c'est très mauvais. On remarque trop dans ton texte que tu penses encore en français. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lina Kalinka Posté(e) le 25 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 décembre 2007 1er: Ich denke dass Charlotte so behandelt wird wie es scheint, denn weil der Arbeitgeber ist gegen Frauen ist. Dieser Mann hat eine schlechte Idee von der Frauen, wie der Text : "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und es ist für das, was Charlotte ist Vertrag gemacht deshalb wird Charlotte so behandelt. Ta dernière phrase ne veut absolument rien dire. Si je la traduisais, ça donnerait: "et c'est pour ça quoi Charlotte est contrat fait." 2ème: L’auteur à voulu dénoncer le fait que les femmes étaient traités différement par rapport aux hommes dans le monde du travail. En effet, certaines femmes sont moins bien payées que les hommes et ont des travaux difficile à faire. Der Autor wollte zu kritisieren, daß die Frauen ("Frauen", sans article, est plus général.) in der Arbeitswelt unterschiedlich behandelt wurden im Vergleich zu den als Männern in der Welt der Arbeit. Denn In der Tat, manche Frauen sind werden (forme passive)schlechter bezahlt als Männer und haben die Arbeit schwere Arbeit zu machen. Fais plus attention à la place et aux temps des verbes. Dans ton deuxième texte, ta première phrase est au passé et la seconde au présent! Surtout, ne traduit pas mot à mot, c'est très mauvais. On remarque trop dans ton texte que tu penses encore en français. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 25 décembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 25 décembre 2007 Bonsoir Lina Kalinka, J'aimerais tout d'abord te remercier pour l'aide précieuse que tu m'a accordé. J'avoue avoir de vrais difficultées en Allemand mais j'essaye tant bien que mal de les surmonter en travaillant d'avantage. J'ai recopié les deux textes avec votre correction et j'aimerais savoir si ils comportent toujours des fautes ? Merci encore ! 1er: Ich denke dass Charlotte so behandelt wird, weil der Arbeitgeber ist gegen Frauen ist. Dieser Mann hat eine schlechte Meinung von der Frau, wie der Text : "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und deshalb wird Charlotte so behandelt. 2ème: Der Autor wollte kritisieren, daß Frauen in der Arbeitswelt unterschiedlich behandelt wurden als Männer. In der Tat, manche Frauen werden schlechter bezahlt als Männer und haben schwere Arbeit zu machen. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 25 décembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 25 décembre 2007 Bonsoir Lina Kalinka, J'aimerais tout d'abord te remercier pour l'aide précieuse que tu m'a accordé. J'avoue avoir de vrais difficultées en Allemand mais j'essaye tant bien que mal de les surmonter en travaillant d'avantage. J'ai recopié les deux textes avec votre correction et j'aimerais savoir si ils comportent toujours des fautes ? Merci encore ! 1er: Ich denke dass Charlotte so behandelt wird, weil der Arbeitgeber ist gegen Frauen ist. Dieser Mann hat eine schlechte Meinung von der Frau, wie der Text : "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und deshalb wird Charlotte so behandelt. 2ème: Der Autor wollte kritisieren, daß Frauen in der Arbeitswelt unterschiedlich behandelt wurden als Männer. In der Tat, manche Frauen werden schlechter bezahlt als Männer und haben schwere Arbeit zu machen. Petite phrase que je rajoute : Der text wollte zeigt damit die Diskriminierung von Frauen (le texte veut donc montrer les discriminations sur les femmes) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Pascal Posté(e) le 25 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 décembre 2007 Bonsoir, Voici les corrections : ...et joyeux Noël à tous et à toutes 1er: Ich denke, dass Charlotte so behandelt wird, weil der Arbeitgeber gegen Frauen zu sein scheint. (Lina Kalinka a changé le sens de votre phrase un peu; j'ai corrigé cela en gardant le sens de votre phrase initiale) Dieser Mann hat eine schlechte Meinung von der Frau, wie der Text "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und deshalb wird Charlotte so behandelt. 2ème: Der Autor wollte kritisieren, daß Frauen in der Arbeitswelt anders behandelt wurden als Männer. In der Tat, manche Frauen werden schlechter bezahlt als Männer und haben schwere Arbeit zu machen. Der Text will also die Diskriminierung von (plutôt: der) Frauen aufzeigen. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lina Kalinka Posté(e) le 25 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 25 décembre 2007 Ich denke, dass Charlotte so behandelt wird, weil der Arbeitgeber ist gegen Frauen ist. (Avant un "dass", il y a toujours une virgule; tu as mis deux fois l'auxiliaire être dans la seconde partie de la phrase, or il se met toujours en fin de phrase) Dieser Mann hat eine schlechte Meinung von der Frau, wie der Text : "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und deshalb wird Charlotte so behandelt. 2ème: Der Autor wollte kritisieren, daß Frauen in der Arbeitswelt unterschiedlich behandelt wurden als Männer. In der Tat, manche Frauen werden schlechter bezahlt als Männer und haben schwere Arbeit zu machen. Petite phrase que je rajoute : Der Text wollte zeigt damit die Diskriminierung von Frauen (le texte veut donc montrer les discriminations sur les femmes) (Tous les noms ont des majuscules; si tu tiens à écrire "Le texte veut montrer", tu peux écrire: "Der Text wollte damit die Diskriminierung von Frauen zeigen") L'allemand est une langue difficile, l'honneur est à toi si tu t'accroches! Il faut que tu revoies les règles de bases, tu éviteras déjà beaucoup d'erreurs. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 26 décembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 26 décembre 2007 Bonsoir, Tout d'abord, merci pour votre aidePascal et Lina. Je prend note de toutes vos indications et honnêtement, elles me sont vraiment utiles. J'en ai conclu par cela : 1er: Ich denke, dass Charlotte so behandelt wird, weil der Arbeitgeber gegen Frauen zu sein scheint. Dieser Mann hat eine schlechte Meinung von der Frau, wie der Text "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und deshalb wird Charlotte so behandelt. 2ème: Der Autor wollte kritisieren, daß Frauen in der Arbeitswelt anders behandelt wurden als Männer. In der Tat, manche Frauen werden schlechter bezahlt als Männer und haben schwere Arbeit zu machen. Der Text wollte damit die Diskriminierung von Frauen zeigen. J'ai un dernier travail à faire où j dois décrire une image en allemand. Je vais commencer à le faire demain, j'aimerais bien le poster ici et faire comme pour ce travail, que vous m'indiquiez mes erreurs pour m'aider, bonne soirée !!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 26 décembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 26 décembre 2007 Bonjour à tous ! Voici mon deuxième travaille en allemand qui consistait à décrire une image de mon livre. Ce document est une image représenté sous forme de bande dessinée. Das Dokument ist ein Bild dargestellt in Form ein Filmisch. Dans la première bulle on voit une fille et un garçon se saluant devant un bus. In der ersten Blase, man sieht ein Mädchen und ein Junge Begrüßt sich vor einem Bus. Dans la deuxième bulle, le garcon est au téléphone avec la fille In der zweite Blase, der Junge ist am Telefon mit der Tochter. Ensuite, les deux adolescents dansent dans une discothèque. Ils sont heureux. Dann tanzen die beiden Jugendlichen in einer Diskothek. Sie sind glücklich. Après la discothèque, les deux enfants marchent et discutent. Nach der Diskothek gehen die beiden Kinder und diskutieren. Enfin, la derniere bulle montre la fille qui réfléchie un stylo à la main. Schliesslich zeigt die letzte Blase das Mädchen, das, ein Füllhalter über die Hand überlegt ist. Je suis persuadé d'avoir commis encore des fautes, auriez vous la gentilesse de me les indiquez svp ? Merci beaucoup ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lina Kalinka Posté(e) le 26 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 26 décembre 2007 Ce document est une image représenté sous forme de bande dessinée. Das Dokument ist ein Bild, dass in Form eines Comics dargestellt ist. in Form ein Filmisch. (Place des mots! "filmisch" n'esxiste pas.) Dans la première bulle (case on voit une fille et un garçon se saluant devant un bus. In der ersten Blase dem ersten Streifen, man sieht man ein Mädchen und ein Junge, die sich vor einem Bus begrüßen. Dans la deuxième bulle, le garcon est au téléphone avec la fille In dem zweiten Streifen, ist der Junge mit der Tochter am Telefon . ("Tochter", c'est la fille du père. Si tu veux juste dire fille, c'est "Mädchen) Ensuite, les deux adolescents dansent dans une discothèque. Ils sont heureux. Dann tanzen die beiden Jugendlichen in einer Diskothek. Sie sind glücklich. Après la discothèque, les deux enfants marchent et discutent. Nach der Diskothek gehen die beiden Kinder und diskutieren. (Dans cette phrase, "gehen" signifie "aller". Si tu veux dire qu'ils se promènent, tu dois écrire: "Nach der Disko laufen die beiden Kinder herum", par exemple.) Enfin, la derniere bulle montre la fille qui réfléchie un stylo à la main. Schliesslich zeigt die der letzte Streifen das Mädchen, dass, einen Füllhalter über die in der Hand, am überlegen ist. (Ici, la dernière partie de la phrase signifie plutôt qu'elle est entrain de réfléchir. Sinon, tu peux la remplacer en écrivant simplement:" ...,einen Füllhalter in der Hand, nachdenkt.") Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 27 décembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 27 décembre 2007 Bonsoir Lina, Décidément, tu sera toujours présente sur ce forum pour me venir en aide sur mes difficultés en allemand et je t'en remercie infiniment. J'en ai donc conclu comme ceci avec l'exercice : Das Dokument ist ein Bild, dass in Form eines Comics dargestellt ist. Indem ersten Streifen, sieht man ein Mädchen und ein Junge, die sich vor einem Bus begrüßen. In dem zweiten Streifen, ist der Junge mit der Mädchen am Telefon . Dann tanzen die beiden Jugendlichen in einer Diskothek. Sie sind glücklich. Nach der Diskothek laufen die beiden Kinder und diskutieren. Schliesslich zeigt der letzte Streifen das Mädchen, dass, einen Füllhalter in der Hand, am überlegen ist. Est-ce maintenant correcte? Bonne nuit ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Pascal Posté(e) le 27 décembre 2007 Signaler Share Posté(e) le 27 décembre 2007 Bonjour, Voici les corrections finales : Das Dokument ist ein Bild, das in Form eines Comics dargestellt ist. In dem ersten Streifen (sans virgule) sieht man ein Mädchen und einen Jungen (les terminaisons "en" sont nécessaires, parce qu'il s'agit d'un accusatif), die sich vor einem Bus begrüßen. In dem zweiten Streifen (sans virgule) ist der Junge mit dem (datif) Mädchen am Telefon . Dann tanzen die beiden Jugendlichen in einer Diskothek. Sie sind glücklich. Nach der Diskothek laufen die beiden Kinder und diskutieren. Schließlich zeigt der letzte Streifen das Mädchen, das, mit einem Füllhalter in der Hand, am überlegen ist. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 27 décembre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 27 décembre 2007 Bonjour Pascal et merci pour ta correction. J'ai pû voir sur ton profil que tu avait besoin d'aide en Français donc si tu as des difficultées pour traduire un texte ou corriger des fautes, je suis à ton entière disposition , tu peux même me demander mon email en privé, je viendrais t'aider. De même pour toi Lina, je vous remercie tous les deux pour votre aide, j'ai maintenant fini mes devoirs en allemand, j'éspere avoir de bonne note ! A bientôt ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lina Kalinka Posté(e) le 2 janvier 2008 Signaler Share Posté(e) le 2 janvier 2008 Tiens nous au courant pour la note. Bonnes vacances, maintenant! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FalleN Posté(e) le 5 février 2008 Auteur Signaler Share Posté(e) le 5 février 2008 Bonjour à tous, Désolé pour le temps de réponse, j'ai eu quelques problemes avec mon fournisseur internet.. En ce qui concerne ma note, ma professeur ma mit un beau 15/20 et ceci en partie grâce à votre aide. Merci encore. PS : Je vous rappel que si vous avez besoin d'aide en français, je suis à votre entière disposition. A bientôt, Michaël. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Marcelbaloo Posté(e) le 18 février 2008 Signaler Share Posté(e) le 18 février 2008 Bonsoir, Tout d'abord, merci pour votre aidePascal et Lina. Je prend note de toutes vos indications et honnêtement, elles me sont vraiment utiles. J'en ai conclu par cela : 1er: Ich denke, dass Charlotte so behandelt wird, weil der Arbeitgeber gegen Frauen zu sein scheint. Dieser Mann hat eine schlechte Meinung von der Frau, wie der Text "Frauen! Seufzte er" es zeigt, und deshalb wird Charlotte so behandelt. 2ème: Der Autor wollte kritisieren, daß Frauen in der Arbeitswelt anders behandelt wurden als Männer. In der Tat, manche Frauen werden schlechter bezahlt als Männer und haben schwere Arbeit zu machen. Der Text wollte damit die Diskriminierung von Frauen zeigen. J'ai un dernier travail à faire où j dois décrire une image en allemand. Je vais commencer à le faire demain, j'aimerais bien le poster ici et faire comme pour ce travail, que vous m'indiquiez mes erreurs pour m'aider, bonne soirée !!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.