ophelie1404 Posté(e) le 17 octobre 2007 Signaler Share Posté(e) le 17 octobre 2007 je n'arrive pas a trouver la concordance de temps dans les phrases suivantes Te pido...la luz (encender) Te pide que...la luz(encender) Nos aconsejo que...al futbol(jugar) Los rogo que..menos ruido(hacer) Quiero que...tu hermano (despertar) Ce n'est pas le seul exercice que j'ai a faire mais je n'y arrive pas si quelqu'un voudrais bien m'aider merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
josep Posté(e) le 17 octobre 2007 Signaler Share Posté(e) le 17 octobre 2007 je n'arrive pas a trouver la concordance de temps dans les phrases suivantes Te pido...la luz (encender) pido prés = encender subj pré attention dipht ! Te pide que...la luz(encender) idem Nos aconsejo que...al futbol(jugar) aconsejó (accent !!!) passsé => sub impr Los rogo que..menos ruido(hacer)idem Quiero que...tu hermano (despertar)présent idem que 1) attention dipht !! chercha en ligne "el conjugador" pour avoir les verbes ou consulte ton livre ... Ce n'est pas le seul exercice que j'ai a faire mais je n'y arrive pas si quelqu'un voudrais bien m'aider merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 17 octobre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 17 octobre 2007 voilà un lien qui t'aidera à conjuguer tous tes verbes ! Mets-le dans tes favoris et consulte-le régulièrement... Bon courage conjugador Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ophelie1404 Posté(e) le 17 octobre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 17 octobre 2007 merci pour vos reponse mais en faite mon probleme c'est que je narive pas a définir le temp dans la phrase mais je connai les conjugaison Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 17 octobre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 17 octobre 2007 merci pour vos reponse mais en faite mon probleme c'est que je narive pas a définir le temp dans la phrase mais je connai les conjugaison Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ophelie1404 Posté(e) le 18 octobre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Ben si tu connais tes conjugaisons, tu dois pouvoir retrouver l'infinitif du verbe et le temps auquel il est conjugué... Je ne comprends pas ton problème en fait... Te pido encienda la luz (encender) pido => pedir, 1° sing présent Te pide que encienda la luz(encender) pide => pedir, 3° sing présent Nos aconsejo que juege al futbol(jugar) aconsejó (il manque un accent) => aconsejar, 3° sing, passé simple Los rogo que hiciera menos ruido(hacer) rogó (il manque aussi un accent) => rogar, 3° sing, passé simple Quiero que desparte tu hermano (despertar) quiero => querer, 1° sing présent Voici un autre exercice pouvez vous me dire si il est juste Se hablaban como si conozcan de siempre (conocerse) Cuando lleguemos a Valencia llamanos (llegar) Te hemos comprado una lampara pare que estudiemos (estudiar) Vamos a la playa, para que José podamos banarse (poder) No tenga miedo, hoy hace buen tiempo (ud.tener) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
josep Posté(e) le 18 octobre 2007 Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Te pido encienda la luz (encender) pido => pedir, 1° sing présent le "te" t'indique la personne du verbe qui suit... encienda n'est pas à la bonne personne !!!! Te pide que encienda la luz(encender) pide => pedir, 3° sing présent idem Nos aconsejo que juege al futbol(jugar) aconsejó (il manque un accent) => aconsejar, 3° sing, passé simple et la concordance ????? le verbe principal est au PASSÉ !!!! Los rogo que hiciera menos ruido(hacer) rogó (il manque aussi un accent) => rogar, 3° sing, passé simple le sujet de "hiciera" est suggéré par "los " donc ....???? Quiero que desparte tu hermano (despertar) quiero => querer, 1° sing présent le sujet de desperatar (attention, conj fausse !) est suggéré par "tu hermano" Voici un autre exercice pouvez vous me dire si il est juste Se hablaban como si conozcan de siempre (conocerse) non, après como si = subj imparf oblig !!! Cuando lleguemos a Valencia llamanos (llegar) llámanos (avec accent) est un impératid de la 2ème personne qui suggère celle du verbe llegar (le subj est juste, mais pas la pers ) Te hemos comprado una lampara pare que estudiemos (estudiar) le sujet de estudiar est suggéré par "te hemos comprado" si estudiar est co jugué, cela signifie = changement de sujet, sinon, tu aurais l'infinitif Vamos a la playa, para que José podamos banarse (poder) le sujet t'est DONNNÉ !!! utilise-le ... No tenga miedo, hoy hace buen tiempo (ud.tener) oui ! Ton gros problème est d'identifier les sujets....Tu peux le faire avec le reste de la phrase .. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 18 octobre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Te pido encienda la luz (encender) pido => pedir, 1° sing présent le "te" t'indique la personne du verbe qui suit... encienda n'est pas à la bonne personne !!!! Et il manque le "que" entre les 2 verbes conjugués ! Te pide que encienda la luz(encender) pide => pedir, 3° sing présent idem Nos aconsejo que juege al futbol(jugar) aconsejó (il manque un accent) => aconsejar, 3° sing, passé simple et la concordance ????? le verbe principal est au PASSÉ !!!! Le "nos" t'indique aussi à quelle personne tu dois le conjuguer ton verbe. du coup plus besoin de diphtongue (jamais à nosotros et vosotros) Los rogo que hiciera menos ruido(hacer) rogó (il manque aussi un accent) => rogar, 3° sing, passé simple le sujet de "hiciera" est suggéré par "los " donc ....???? Quiero que desparte tu hermano (despertar) quiero => querer, 1° sing présent le sujet de desperatar (attention, conj fausse !) est suggéré par "tu hermano" Et il manque le "a" devant "tu hermano" car c'est un COD de personne. N'oublie pas non plus que "despertar" diphtongue : le 2ème e > ie Voici un autre exercice pouvez vous me dire si il est juste Se hablaban como si conozcan de siempre (conocerse) non, après como si = subj imparf oblig !!! et il s'agit d'un verbe réfléchi, n'oublie pas le pronom ! Cuando lleguemos a Valencia llamanos (llegar) llámanos (avec accent) est un impératid de la 2ème personne du singulier qui suggère celle du verbe llegar (le subj est juste, mais pas la pers ) Te hemos comprado una lampara pare que estudiemos (estudiar) le sujet de estudiar est suggéré par "te hemos comprado" si estudiar est co jugué, cela signifie = changement de sujet, sinon, tu aurais l'infinitif Vamos a la playa, para que José podamos banarse (poder) le sujet t'est DONNNÉ !!! utilise-le ... No tenga miedo, hoy hace buen tiempo (ud.tener) oui ! Ton gros problème est d'identifier les sujets....Tu peux le faire avec le reste de la phrase .. Allez Bon courage, tu es sur la bonne voie ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 18 octobre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 J'ai oublié ! ! Pour l'avant-dernière phrase, "poder" diphtongue = o > ue Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ophelie1404 Posté(e) le 18 octobre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Te pido enciendas la luz (encender) Te pide que enciendas la luz(encender) Nos aconsejo que jugaran al futbol(jugar) Los rogo que hicieran menos ruido(hacer) Quiero que despartaras tu hermano (despertar) Voici un autre exercice pouvez vous me dire si il est juste Se hablaban como si conociera de siempre (conocerse) Cuando llegues a Valencia llamanos (llegar) Vamos a la playa, para que José pueda banarse (poder) No tenga miedo, hoy hace buen tiempo (ud.tener) ps: je narrive pas à mettre les accents désolé Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 18 octobre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Te pido que enciendas la luz (encender) Te pide que enciendas la luz(encender) Nos aconsejó que jugaran al futbol(jugar) ton verbe n'est pas à la bonne personne : tu as le "nos" dans la principale qui t'indique que le verbe de la subordonnée est à ... Mais le temps est bon ! Los(j'aurais mis LES, pas los) rogó que hicieran menos ruido(hacer) Quiero que despartaras a tu hermano (despertar) attention la principale est au présent, donc la subordonée au subjonctif présent, et je te rappelle que despertar diphtongue. La personne est OK Voici un autre exercice pouvez vous me dire si il est juste Se hablaban como si conociera de siempre (conocerse) où est le pronom réfléchi de conocerse ? Ici il n'y a pas besoin de changer de personne, c'est le même sujet dans la principale et dans la subordonnée Cuando llegues a Valencia llamanos (llegar) Vamos a la playa, para que José pueda bañ arse (poder) No tenga miedo, hoy hace buen tiempo (ud.tener) ps: je narrive pas à mettre les accents désolé Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ophelie1404 Posté(e) le 18 octobre 2007 Auteur Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Pour les accents, voici les codes : á = alt + 160 / í = alt + 161 / ó = alt + 162 / ú = alt + 163 / ñ = alt + 164 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
E-Bahut Flob Posté(e) le 18 octobre 2007 E-Bahut Signaler Share Posté(e) le 18 octobre 2007 Te pido que enciendas la luz (encender) Te pide que enciendas la luz(encender) Nos aconsejó que jugáramos al futbol(jugar)! Los(Mon livre mais los et pa les) rogó que hicieran menos ruido(hacer) Quiero que despiertes a tu hermano (despertar) Voici un autre exercice pouvez vous me dire si il est juste Se hablaban como si conociera de siempre (conocerse) je n'y arrive pa Cuando llegues a Valencia llá manos (llegar) Vamos a la playa, para que José pueda bañ arse (poder) No tenga miedo, hoy hace buen tiempo (ud.tener) ps: je narrive pas à mettre les accents désolé Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.