• Compteur de contenus

    3 174
  • Inscrit(e) le

  • Dernière visite

  • Days Won


JRB a gagné pour la dernière fois le Mai 6

JRB avait le contenu le plus apprécié !

À propos de JRB

  • Rang
    Recteur posteur
  • Date de naissance 23/09/1940


  • Classe
  • Sexe
  • Pays/Ville
    Toulouse inner suburb

Pour vous contacter sur les réseaux sociaux

  • ICQ

Visiteurs récents du profil

19 899 visualisations du profil
  1. Bonjour, jeune homme. Si, comme tu l'écris, ton problème est "petit", par contre il est énorme en français, tu devrais avoir honte de le massacrer ainsi. Révise sérieusement la grammaire de base et les conjugaisons dans les Bescherelle ou le Bled du cours élémentaire. Pour ce qui est de la traduction, c'est à titre exceptionnel que je te la donne ci-après. Même si tu te considères nul en anglais, tu ne l'es pas au point d'être incapable de proposer d'abord ta propre solution. Considère ceci comme un premier et dernier avertissement. PS La correction du français est également donnée à titre gracieux. NB Dans Google, tape Enola Gay et tu apprendras peut-être que c'est le nom que portait le bombardier américain qui lâcha la première bombe atomique sur Hiroshima.
  2. Bonjour, Texte revu et corrigé sous Word : Correction.rtf
  3. Bonjour,
  4. Re, Thématique: Encounter with the other, love and friendship My presentation will deal with the theme of “Encounter with the other, love and friendship”. To put the notion into perspective, we’re going to speak about “The odd couple”. I would first begin by defining what an odd couple is. That notion refers to two people with a special connection or relationship but who are very different from each other. The word “Odd” means weird and strange and the word “Couple” means 2 men, 2 women, or 1 man & 1 woman but mismatched. Their mood, their social status are opposite: there are normally several distinct differences between the two partners to have the term "odd couple" used to describe a specific relationship. I will am going to present this notion with 2 documents that we studied/saw in class and another personal document. We will start with a funny and most ironical short story by Charlie Fish: Death by Scrabble. Charlie Fish is American, but currently lives in England. He is a contemporary writer. He also writes scenarios. The short story was published in 2000. The main subject is the odd couple. The story pinpoints the ups and downs of an odd couple. This odd couple is like chalk and cheese. They are mismatched, as different as possible they are playing Scrabble but the game is distorted. It is a very original story. There is no real murder and no culprit. The objects in the room are highly symbolic and the words predict what will happen next. There are a lot of foreshadowing as well. The crafty writer uses suspense techniques as in a murder play. Violence is expressed not physically but verbally the story is the perfect illustration of: she has the last word! << Même si ça ne se voit pas à l'oral, le nom Scrabble débute par la majuscule. Then, I will speak about the first extract « Boon Companions » by Paul Auster published in 1999 (nineteen ninety nine). Paul Benjamin Auster is an American writer and director. The novel tells the story of a funny couple, a friendship between a dog and a man. The 2 protagonists are an unexpected couple. Thus, two characters are present in this extract: Willy G, a failed poet, and Mr. Bones, a dog who feels like a stranger in the world of men. Mr Bones is a hodgepodge of genetic strains. He is dirty, unhealthy. Two completely different characters by their kind and yet a very strong friendship develops between them. The extract highlights the strange personality of the master and the almost human personality of the dog. The dog is personified and he depends as much on Willy as Willy on him. They complement each other, which makes the extract both realistic and moving. They could be nicknamed: the perfect couple. Finally, we will talk about my personal document which is an illustration. It is probably a painting. This illustration shows a young man and a young woman. We don’t know who the painter is. The scene probably takes place on a porch. It is difficult to date the painting: it may have been painted in the nineties because of the young man’s look and hairstyle. The woman is very formally dressed in Victorian style whereas the man looks very casual. The woman must feel very proud of her Victorian dress, her sophisticated hairstyle. This painting seems to be a stereotyped vision of 2 opposing social classes. On the one hand a young woman, maybe from the upper class, on the other hand a man who certainly comes from the working class. These 2 characters are as different as can be! They seem to have nothing in common, their love story is very unlikely. They are poles apart and there is a huge gap between them. They come from a different class but they also come from a different era: she looks Victorian, he could come from the 21st century. However, we must not judge by appearances. To sum up, I would like to say that these documents truly represent the notion of "meeting with the other" and “odd couple”. Despite the fact that they their characters << sujet pluriel>> seems highly opposite through their social status or their mood, they try to bridge the gap between them. These documents correspond to this notion. Personally, I enjoy this notion because we discovered that love and friendship have no border. My favourite document is the picture of an odd couple because it perfectly represents the definition of the odd couple. << Cette dernière phrase flirte avec le pléonasme. NB Guéris-toi de l'habitude de toujours mettre une virgule devant un mot charnière tel que "and","because", "which" (sauf bien sûr si ce dernier résume la proposition qui précède) car c'est contradictoire. Je les ai supprimées. Good luck!
  5. Bonjour, À l'avenir, merci de trouver un titre original pour chaque sujet, d'où ma petite modification. En me connectant, j'ai d'abord cru que tu avais fait un doublon. Thématique: the writer in his century My presentation will deal with the theme of “The writer in his century”. Writers play a very important role in our lives. They can have a real impact, some are whistle-blowers too. Some writers don't hesitate to criticize their own society through their work in by expressing their way of thinking under the form of movie, history, poem... But many books also reveal their century, first through the type of language used but also by the story itself. We can ask ourselves how writers denounce their society through their work. I will present this notion with 2 documents that we studied/saw in classroom: “Clara’s day” by Penelope Lively, and an extract of from “The Help” by Kathryn Stockett, and then, another personal document, the 1st chapter of Jane Auster’s book entitled “Pride and Prejudice”. First of all, we will study a short story entitled "Clara's day" published by Penelope Lively in 1986. Penelope Lively was born in March 1933, she is a contemporary British writer of fiction for both children and adults. In "Clara’s day", a teenage girl takes all her clothes off in a morning assembly, she wants to attract the attention of her mother who does not pay attention to her. She is in fact very prudish and this strip-tease is a big milestone in the girl’s life; unfortunately, the mother doesn’t care and the girl’s action is misunderstood; she is left alone with her problems, unsolved. This is a call for help: this short story is meant/thought provoking: we must help teenagers when they need us, they can be very vulnerable. This story by Penelope Lively shows how our emotional lives at home can sometimes have an impact on the way we behave in school. Penelope Lively denounces the problems of the personality of teenagers. This text has an influence on the readers but more especially on the teenagers and their parents.<< Ces 2 derniers noms ne sont pas expressément déterminés = omission de "the". Now, we will study a text that denounces a different kind of problem in society: the racism and the segregation of that black’s maids suffer in America.<< Sinon on comprend que ce sont les domestiques noirs qui pratiquent racisme et ségrégation, soit tout le contraire de la réalité ! Et sois attentif à l'invariabilité de l'adjectif : un S parasite, ça s'entend à l'oral ! The novel entitled “The Help” was written by Kathryn Stockett in 2009. Kathryn Stockett was born in 1969, in Jackson and she is an American novelist. She is known by this novel which is about the story of Black maids who suffer from discrimination in Jackson, Mississippi under the Jim Crow Laws. The novel was written in the context of racial segregation in the United States in the 1960s. The testimony opens with a chapter written in the first person from the point of view of an Afro-American maid, Aibileen. Aibileen is a maid who takes care of children and cleans does the cleaning/housework. Her first job since her own 24-year-old son, Treelore, died from an accident on his job, she is tending the Leefolt household and caring for their toddler, Mae Mobley. The writer uses vernacular language to make it more realistic. In the 1960’s, interracial contact was forbidden. Skeeter, the white student will bridge the gap between the black world and the white world. She is tolerant, unmarried and graduate and she loves black maids. Through the book that she wrote with Aibileen and Minnie, about the discrimination against black maids during their century, we can see now that, there is a raise of awareness of the reader thanks to the writer. Finally, we will see a text where the author denounces society but ironically. Jane Austen was born in 1775 and she died in 1817. She belonged to the gentry in Hampshire. She was a spinster but wrote only about families and couples. Her novels are “comedies of manners”. Pride and Prejudice was written in 1813. The plot of the novel unfolds during the age of the Romantic Movement. Austen used fiction to describe social reality within her own time and class (the gentry and professional classes of southern England in the early 19th century)... She examines society with irony. In this text, she describes a society she knows well and which she explores and criticizes the limits of, especially as far as women’s position in that society and the institution of marriage are concerned. In this excerpt we have chosen, Mrs Bennett contemplates marrying Mr Bingley to one of her daughters, although none of the young characters have ever met. Jane Austen, gave the heroines of her novels, and therefore women, a voice that they didn’t have in the society of her time: Elizabeth Bennet, one of the daughters of the family, embodies the independent modern heroine who refuses to submit to social conventions and wants to marry for love. Her character implicitly represents a criticism of the society of the time, when women were treated as children and had no rights, including the right to write novels. Jane Austen and other female authors like Charlotte Brontë thus defied the patriarchal system. To conclude, we have seen that the three authors of these documents reveal the society of their time and above all the problems of the period they lived in. These documents correspond to this notion. I think Katheryn Stockett is the one who denounced one of the biggest problems of society in the 1960s. It is a poignant story that can change the mentalities of the readers, it’s the reason why I enjoy this notion. Congratulations on your overall good English! I enjoyed the reading.
  6. Hello Yves, welcome back. Te voilà "orphelin" de CBPP ? !
  7. Bonjour,
  8. Bonjour, Tu es tellement perdue et c'est tellement urgent que tu en oublies la règle de politesse la plus élémentaire. Google, Wikipédia, tu connais ? Si les bouquins de Herbert.George Wells et de Lewis Carroll te sont inconnus, ce qu'à Dieu ne plaise, personne ne t'empêche de questionner les deux "encyclopédies" précitées. Conseil pour l'avenir : n'attends jamais le dernier moment pour faire ton travail, sinon tu cours à la catastrophe. PS D'habitude, je n'ouvre même pas un sujet dont le titre mentionne "URGENT".
  9. Bonjour, Tu sais probablement faire la différence entre un verbe actif et un verbe passif : dans le premier cas le sujet fait l'action exprimée par le verbe, dans le second il la subit. Ex Il chante un opéra = actif // L'opéra est chanté = passif. L'anglais ajoute donc l'auxiliaire "be" au temps voulu pour construire la forme passive, tout comme le français ajoute "être". En lisant ton texte attentivement, tu dois repérer l'indice qui va te permettre de savoir à coup sûr si le verbe doit être à la forme active ou passive, c'est un jeu d'enfant, vraiment. Aide supplémentaire au cas où : si le verbe est suivi de la préposition "by", à coup sûr il est passif puisqu'il introduit un complément d'agent, i.e. celui par qui ou la chose par laquelle l'action est ou a été faite. Rappel de la construction passive : sujet + auxiliaire be conjugué au temps voulu + participe passé du verbe. La dernière phrase mise à part, toutes les autres sont marquées au passé. Facile de deviner à quel temps actif/passif va être la dernière puisqu'elle commence par "Today" ! Si, malgré tout ce qui précède, il te reste encore des doutes, n'hésite pas à revenir poster ici tes phrases une fois que tu les auras complétées. Tape les dans Word puis fais en un copié-collé à la suite ici. Bon travail.
  10. Hello, Quelques petits soucis vite corrigés, merci. In order to answer our problem, we will control the quality of 3 Nivéa products after use. << 3 = pluriel We contaminated our 3 creams once a day by putting 2 uncleaned fingers in it uncleaned. << L'adjectif DEVANT le nom // 2 = pluriel, bis ! We placed our cream in a moist and dark place at room temperature, lid closed. << Récit d'actions passées, terminées = prétérit. ... but a problem has arisen arose with us regarding...<< prétérit encore ... but to create two other home-made creams made "home" ... For the creation of our house creams we have chosen chose an effective recipe... << prétérit toujours ...to encompass all types of skins consumer skins. << Dans un nom composé de nom + nom, celui qui qualifie l'autre et prend donc fonction d'adjectif se place naturellement devant et reste invariable. Le nom noyau lui se place en dernier et peut prendre la marque du pluriel comme ici.
  11. Hello, Thanks for writing good English, which does save my nerves. There are just a few things to alter. When the first settlers arrived in America, they actually expelled the natives from where they lived in order to settle in better conditions. ...to the extent that most of inhabitants of the USA are not natives... At that time, the Indians did not try to make integrate these newcomers assimilate into their own culture but... Plus, it doesn't really stops immigration as it is most of the time ineffective.<< Si tu prononces la sifflante finale parasite, elle s'entendra et sera sanctionnée. Relis-toi ! Est-il besoin de rappeler que seule la base verbale s'emploie après l'auxiliaire ? ... a memorial was even built on the wall itself to remember those casualties that died because of something so pointless and absurd. << Pléonasme ! casualties = people that died A professor in the (university) professor gave some ideas to improve the purpose of the wall. << "professor" implique qu'il/elle est prof d'université ... that the Mexican Border Wall creates more issues that than it prevents. ... is easily understood. What's more is that all those criticisms are made by American themselves ... despite of the bad experience of the Berlin Wall during the Cold War. << despite ou in spite of = en dépit de/malgré Ne les confonds pas. Congratulations on the overall quality of your English. Good luck!
  12. Bonjour,
  13. Hello again, Mémo.docx Missing legs.docx
  14. log ou logbook NB Quand ce n'est pas vraiment indispensable d'envoyer l'ensemble de ton texte, envoie seulement les ajouts, comme j'ai fait ci-dessus.